Affiche les résultats de 1 à 9 sur 9

Sujet : Particule ni/de pour tsutomeru

  1. #1
    Junior Member
    Inscrit
    décembre 2006
    Messages
    6
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut Particule ni/de pour tsutomeru

    Bonsoir,

    J'ai une question concernant la particule à utiliser avec le verbe tsutomeru.
    Dans une leçon, il y a la phrase "Shigatsu kara jidôsha kankei no kaisha ni tsutomete imasu" pourtant pour les verbes d'action (comme hataraku) c'est la particule de qui s'utilise.
    J'aimerai savoir la raison (si il y'en a une) de l'utilisation de la particule ni svp.

    Merci pour vos réponses.


  2. #2
    Junior Member Avatar de taopai
    Inscrit
    octobre 2008
    Lieu
    Nantes (Nara T_T)
    Messages
    17
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    Alors d’après mon faible niveau de japonais cela vient du fait que 勤める (tsutomeru) n’est pas une action a proprement parlé.
    Contrairement à 働く (hataraku) qui est une action : travailler, 勤める (tsutomeru) c’est plus un état : être employé.
    Or on utilise で pour le lieu où se passe l’action, et に avec les verbes indiquant un état statique.
    Dernière modification de taopai, 21/01/2009 à 20h15

  3. #3
    Junior Member
    Inscrit
    décembre 2006
    Messages
    6
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    Ok, compris la nuance.
    Merci pour cette explication.

  4. #4
    Modérateur Avatar de Suikasensei
    Inscrit
    décembre 2006
    Lieu
    Paris
    Messages
    778
    Merci
    36
    Remercié 57 Fois dans 48 Messages

    Par défaut

    勤める? Ce ne serait pas plutôt 務める? A moins qu'il y ait les deux orthographes?
    Je vous céderai bien ma place, mais elle est occupée. [Groucho Marx]

  5. #5
    Senior Member Avatar de delwin
    Inscrit
    août 2007
    Lieu
    Osaka
    Messages
    465
    Merci
    0
    Remercié 3 Fois dans 3 Messages

    Par défaut

    Il y a 4 kanji qui se prononcent "tsutomeru", avec des sens identiques ou different, suikasensei. Concernant les 2 citer dans ce post, ils ont le même sens:

    勤める:travailler, être employé.
    務める:Travailler, être employé.

    努める:Essayer, faire un effort, s'efforcer, etc
    勉める:Idem

    On utilise tout simplement "ni" et pas "de" puisqu'il ne se passe aucune action.
    C'est simplement une description de "fait":
    Je travaille ici. Habitude donc.

    "de" designe (entre autre) le lieu de l'action.
    キチンで料理を作りました。

    フランスに帰りました:
    Je suis rentre en france.
    On utilise ni ici, puisqu'il n'y a pas d'action.

    Je suis pas un bon prof, desole^^
    『三人いれば文殊の知恵』

  6. #6
    Modérateur Avatar de Suikasensei
    Inscrit
    décembre 2006
    Lieu
    Paris
    Messages
    778
    Merci
    36
    Remercié 57 Fois dans 48 Messages

    Par défaut

    Je connaissais la règle pour le ni et le de - règle qui d'ailleurs a ses limites je trouve puisque dire qu'il y a plus d'action quand on mange que quand on rentre chez soi, je ne vois pas trop mais enfin... -mais je pensais simplement que le tsutomete en question n'était pas le même.

  7. #7
    Member
    Inscrit
    décembre 2008
    Lieu
    Osaka
    Messages
    35
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    フランスに帰りました:
    Je suis rentre en france.
    On utilise ni ici, puisqu'il n'y a pas d'action.

    Je pense que ici le ni s'utilise afin de designer "le point d'arrivée ".

  8. #8
    Modérateur Avatar de Suikasensei
    Inscrit
    décembre 2006
    Lieu
    Paris
    Messages
    778
    Merci
    36
    Remercié 57 Fois dans 48 Messages

    Par défaut

    effectivement,c'est comme dans "mise ni hairimashô" par exemple. Mais il faut bien voir que souvent plusieurs particules sont utilisables.

  9. #9
    Junior Member
    Inscrit
    décembre 2006
    Messages
    6
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    123
    Merci pour toutes ces réponses.
    C'est beaucoup plus clair dans ma tête.

sujet d'information

Utilisateur(s) parcourant ce sujet

il y a actuellement 1 utilisateur(s) parcourant ce sujet. (0 membres et 1 visiteurs)

Sujets similaires

  1. Particule La particule ni
    Par Manuzuka dans le forum Questions générales de japonais
    Réponses: 2
    Dernier message: 23/03/2012, 07h58
  2. Particule comment utiliser la particule ni
    Par chiaki dans le forum Questions générales de japonais
    Réponses: 2
    Dernier message: 06/06/2008, 13h43
  3. Particule particule to+wa
    Par Sunny dans le forum Questions générales de japonais
    Réponses: 17
    Dernier message: 13/09/2007, 10h28
  4. Particule particule familiere Na, yo, zo...
    Par TOSHIRO dans le forum Questions générales de japonais
    Réponses: 7
    Dernier message: 12/04/2004, 10h48
  5. Particule particule WA ?
    Par Baka_Neko dans le forum Questions générales de japonais
    Réponses: 5
    Dernier message: 28/01/2004, 13h17

Tags pour ce sujet

Règles des messages

  • Vous ne pouvez pas créer de sujets
  • Vous ne pouvez pas répondre aux sujets
  • Vous ne pouvez pas importer de fichiers joints
  • Vous ne pouvez pas modifier vos messages
  •  
  • Les BB codes sont Activés
  • Les Smileys sont Activés
  • Le BB code [IMG] est Activé
  • Le code [VIDEO] est Activé
  • Le code HTML est Désactivé