Page 1 sur 2 12 DernièreDernière
Affiche les résultats de 1 à 10 sur 11

Sujet : traduction d'un texte japonais en romaji

  1. #1
    Junior Member
    Inscrit
    novembre 2008
    Messages
    13
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut traduction d'un texte japonais en romaji

    bonjour tous le monde j'ai reçus un message de mon correspondant japonais
    le problème c'est que je comprends pas tous car sa façon de romajisé et vraiment bizarre
    quelqu'un pourrai m'aider?

    gomenn,gomenn nihonn deha hadaka nosyasinn
    wo tottarisurunoha hennna koto dakarane
    sou,HENTAI tteyatudane lol korega bunnka no tigai de-su
    oh,karate wo nenn mositanndesuka? mosikasite kuroobi
    desuka?
    ore ha suiei wo 6nenn yakyuu wo 3nenn kyuudou wo
    3nenn yarimasita
    last samurai ha DVD wo kattayo lol
    oreha akisyou dakara syumiga korokoro tokawaru
    kara syumi to itta syumi ga naiyo!
    rudy ha nihonn no naniga sukinanndesuka?




    pour vous aidez le Ha=Wa
    Si=Shi
    j'ai compris le fait qu'il fait plusieurs sport tir a l'arc,baseball etc
    qu'il a le dvd le dernier samurai
    il me demande ensuite ce qu'il m'interesse au Japon
    mais j'avoue je bloque de gomenn jusqu'à desuka
    et de oreha jusqu'a naiyo

    s'il vous plait aidez moi!
    je vous remercie

  2. #2
    Member
    Inscrit
    octobre 2008
    Messages
    75
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    je te fais la trad vite fais sur la partie ou tu bloques, il est possible que je me trompe mais dans ce cas y aura bien quelqu'un pour corriger

    gomenn,gomenn nihonn deha hadaka nosyasinn
    wo tottarisurunoha hennna koto dakarane
    sou,HENTAI tteyatudane lol korega bunnka no tigai de-su
    oh,karate wo nenn mositanndesuka? mosikasite kuroobi
    desuka?
    gomen gomen nihon dewa hadaka no shasin wo tottari suru no wa hen na koto dakara ne. sou hentai tte yatsu da ne lol kore ga bunka no chigai desu
    oh karate wo nen moshitan desu ka? moshikashite kuroobi desu ka?



    désolé, prendre des photos de nu au Japon est une chose bizarre.
    t'es un gars "hentai" n'est ce pas (louche, pervers, le sens est un peu multiple meme si vu le contexte on peut voir de quoi il parle ;p)
    la suivante il manque un nombre d'années entre "wo" et "nen" et il s'etonne que t'ai fais du karate aussi longtemps. et enfin il dit:
    tu ne serais pas ceinture noire quand meme? (bon j'ai un peu de mal à la traduire correctement, mais le sens est là à peu de choses près ^^)

    oreha akisyou dakara syumiga korokoro tokawaru kara syumi to itta syumi ga naiyo!
    ore wa akishou dakara shumi ga korokoro to kawaru kara shumi to itta shumi ga nai yo!

    puisque je suis un "akishou" (je comprends pas le mot) mes loisirs changent et ce dont j'ai parlé je ne les "ai" (pratique) plus.

    bon là j'avoue je pietine un peu ^^
    Dernière modification de Malac, 12/11/2008 à 15h44

  3. #3
    Junior Member
    Inscrit
    novembre 2008
    Messages
    13
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    Merci Malac sa me vas comme réponse je comprend quand meme!!
    je te remercie de m'avoir aidé vite!
    il est cool votre forum
    je piétine aussi sur certains mot c'est sur drole de façon d'écrire

  4. #4
    Senior Member
    Inscrit
    juillet 2008
    Lieu
    Kobe dans ta face
    Messages
    204
    Merci
    13
    Remercié 11 Fois dans 8 Messages

    Par défaut

    oreha akisyou dakara syumiga korokoro tokawaru
    kara syumi to itta syumi ga naiyo!
    Comme je change souvent d'avis et que je me lasse facilement des choses avec le temps, si on me demande, j'ai pas vraiment de hobbies en fait!
    Sinon, Rudy, tu kiff quoi en rapport avec le japon?
    Dernière modification de oldergod, 13/11/2008 à 02h31
    お尻ペンペンしてやる!

  5. #5
    Senior Member
    Inscrit
    décembre 2004
    Lieu
    三軒茶屋
    Messages
    543
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    Citation Envoyé par ShunOguri Voir le message
    gomenn,gomenn nihonn deha hadaka nosyasinn
    wo tottarisurunoha hennna koto dakarane
    XD Excusez-moi mais c'est trop fort... Quel petit comique alors ce ShunOguri!
    教育思想史?

  6. #6
    Senior Member Avatar de zev
    Inscrit
    mars 2005
    Messages
    2 102
    Merci
    17
    Remercié 100 Fois dans 72 Messages

    Par défaut

    Dis, on peut avoir le mail que tu lui a envoye avant d'obtenir cette reponse
    La campagne ca vous gagne!
    http://goo.gl/dZ5uWR

  7. #7
    Junior Member
    Inscrit
    novembre 2008
    Messages
    13
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    Mdrr en faite je lui est envoyé des photos de moi et il i en a une j'ai été pris torse nu a la plage et je crois sa lui a fait pété un câble!
    et je lui est dis en france c'est normal d'avoir une petite photo de soi torse nu sa choque pas c'est la mode!mdr
    et il a du être choqué le pauvre!

    comment en romaji on dit" non t'inquiète pas je ne suis pas un pervers,comme tous homme j'aime les femmes,
    c'est sur!
    Pour le karaté j'ai arrêté ceinture marron je suis pas aller jusqu'à le noir.
    Ce que j'aime au Japon je dirais la culture,les traditions,les modes de vies c'est différent de l'europe c'est a découvrir.
    et toi as tu une petite amie?"

    je vais essayer de le piégé!
    Dernière modification de ShunOguri, 13/11/2008 à 19h58

  8. #8
    Senior Member
    Inscrit
    décembre 2004
    Lieu
    三軒茶屋
    Messages
    543
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    Citation Envoyé par ShunOguri Voir le message
    comment en japonais romaji on dit" non t'inquiète pas je ne suis pas un pervers,comme tous homme j'aime les femmes,
    c'est sur!
    Pour le karaté j'ai arrêté ceinture marron je suis pas aller jusqu'à le noir.
    Ce que j'aime au Japon je dirais la culture,les traditions,les modes de vies c'est different de l'europe c'est a decouvrir.
    et toi as tu une petite amie?"

    je vais essayer de le piégé!
    Et pourquoi tu n'apprendrais pas le japonais? Le francais aussi au passage...

  9. #9
    Junior Member
    Inscrit
    novembre 2008
    Messages
    13
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    Citation Envoyé par LosingGrip Voir le message
    Et pourquoi tu n'apprendrais pas le japonais? Le francais aussi au passage...

    lool comment tu peut savoir si j'apprends le japonais ou non?
    qui te dis que je suis pas en train de l'apprendre mais mon "japonais" et peut-être trop basique pour essayer de comprendre encore la grammaire japonaise.
    ça va je me plaint pas je connais mon niveau par contre si je ne me trompe dans le mot "français" il i a une cédille sur le ç peut être c'est toi qui devrais apprendre le français avant d'apprendre le japonais
    après tu vois si tu veut pas m'aider suffit de le dire gentiment je comprend
    Dernière modification de ShunOguri, 13/11/2008 à 20h08

  10. #10
    Senior Member
    Inscrit
    décembre 2004
    Lieu
    三軒茶屋
    Messages
    543
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    Citation Envoyé par ShunOguri Voir le message
    dans le mot "français" il i a une cédille sur le ç peut être c'est toi qui devrais apprendre le français avant d'apprendre le japonais
    Si tu avais un clavier japonais entre les mains tu saurais qu'il est assez agacant d'utiliser les accents. Merci de repasser quand tu auras fini ta crise d'adolescence.

sujet d'information

Utilisateur(s) parcourant ce sujet

il y a actuellement 1 utilisateur(s) parcourant ce sujet. (0 membres et 1 visiteurs)

Sujets similaires

  1. Correction traduction d'un texte japonais en romaji
    Par tifalockheart dans le forum Traductions
    Réponses: 8
    Dernier message: 16/02/2009, 13h58
  2. Traduction Jp -> Fr traduction d'un texte japonais en romaji 2
    Par tifalockheart dans le forum Traductions
    Réponses: 4
    Dernier message: 29/01/2009, 15h26
  3. Transcription Traduction d'un nom (en japonais) vers romaji
    Par Rukasu dans le forum Traductions
    Réponses: 2
    Dernier message: 05/02/2008, 19h52
  4. Kana Texte Romaji - Kana
    Par cronos6 dans le forum Questions générales de japonais
    Réponses: 4
    Dernier message: 14/08/2006, 11h55
  5. Divers Un magnifique texte sur la traduction des romans japonais
    Par Icila dans le forum Littérature
    Réponses: 2
    Dernier message: 08/09/2005, 12h42

Règles des messages

  • Vous ne pouvez pas créer de sujets
  • Vous ne pouvez pas répondre aux sujets
  • Vous ne pouvez pas importer de fichiers joints
  • Vous ne pouvez pas modifier vos messages
  •  
  • Les BB codes sont Activés
  • Les Smileys sont Activés
  • Le BB code [IMG] est Activé
  • Le code [VIDEO] est Activé
  • Le code HTML est Désactivé