Page 3 sur 4 PremièrePremière 1234 DernièreDernière
Affiche les résultats de 21 à 30 sur 38

Sujet : Les réponses polies aux vendeurs et autre

  1. #21
    Senior Member Avatar de Gnurou
    Inscrit
    septembre 2004
    Lieu
    Tokyo
    Messages
    930
    Merci
    70
    Remercié 173 Fois dans 108 Messages

    Par défaut

    Ouah. La question piège. Au risque d'être inexact:



    le "doumou" rend ton "arigatou" un peu plus polis, mais pas autant que "arigatou gozaimasu". Je tiens ça de discussions de dojo où un sempai m'avait fait remarquer peu après mon arrivée qu'il ne fallait pas dire "doumou arigatou" au sensei mais employer "arigatou gozaimasu" pour être poli. Disons que tant que tu n'emploie pas "gozaimasu" qui est la forme polie, tu restes dans le domaine de l'amical.

    Pour formaliser, du moins poli au plus poli:

    doumou < arigatou < doumou arigatou < arigatou gozaimasu < doumou arigatou gozaimasu

    Mais c'est peut-être plus compliqué que ça. À vérifier auprès d'un véritable connaisseur en japonais.

  2. #22
    Senior Member Avatar de ptitjoji
    Inscrit
    juillet 2004
    Lieu
    Paris > Edinburgh > Strasbourg > Aix > [Yokohama] > ...
    Messages
    1 295
    Merci
    2
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    Ben je dirais pareil. Si on essayait de traduire je pense que ça donnerait quelque chose comme

    - Dômo arigatô : merci beaucoup
    - Arigatô gozaimasu : je vous remercie

    En tout cas, comme dit, si tu veux être poli c'est gozaimasu. Un patron qui entend un employé dire dômo arigatô à un client, y'a moyen qu'il le vire à coup de pieds dans le cul

    enfin je pense.
    働き過ぎにはご注意下さい

  3. #23
    Senior Member Avatar de Gnurou
    Inscrit
    septembre 2004
    Lieu
    Tokyo
    Messages
    930
    Merci
    70
    Remercié 173 Fois dans 108 Messages

    Par défaut

    Citation Envoyé par ptitjoji Voir le message
    En tout cas, comme dit, si tu veux être poli c'est gozaimasu. Un patron qui entend un employé dire dômo arigatô à un client, y'a moyen qu'il le vire à coup de pieds dans le cul
    Merci d'avoir confirmé. D'une manière générale, envers un supérieur ou pour être poli on emploie toujours la conjugaison polie (forme "masu"). Je crois qu'on peut généraliser ça non seulement à "arigatou" mais également à n'importe quelle expression: "o matase shimashita", "o tsukare-sama deshita", etc.

    À faire attention également, le "sumimasen" qui est plus poli que "gomen nasai"... Là encore cela peut s'expliquer par cette règle: "sumimasen" est la forme polie-négative de 済む (sumu).

  4. #24
    Senior Member Avatar de ptitjoji
    Inscrit
    juillet 2004
    Lieu
    Paris > Edinburgh > Strasbourg > Aix > [Yokohama] > ...
    Messages
    1 295
    Merci
    2
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    on peut aller loin dans les "à faire" et "à ne pas faire" en fonction du niveau de politesse que requiert ta phrase. Qui tu es, qui tu as en face de toi, quelle image tu as envie de donner...

    En général pour les relations serveur / client ou employé / patron, c'est keigo obligatoire. Donc ni "gomen nasai", ni "sumimasen", mais direct "môshiwake gozaimasen". Pas de "omatase shimashita", mais "omatase itashimashita".
    Pour d'autres situations un peu plus "informelles" où tu veux quand même montrer un certain niveau de politesse, là t'es pas obligé non plus de keigoter tant que ça. Toute façon les "quand est-ce que je dois dire ceci / ne dois pas dire cela", ça s'apprend sur le tas.

    Bref, y'a encore de quoi raconter dessus, mais ça commence à s'éloigner un peu du sujet de départ...

  5. #25
    Member Avatar de Maryline
    Inscrit
    septembre 2007
    Lieu
    proche Lyon
    Messages
    66
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    Et moi, je peux dire dômo arigatô à "l'insatisfait chronique" du Combini en sortant ???

  6. #26
    Senior Member Avatar de asagiri
    Inscrit
    juin 2002
    Lieu
    here there and everywhere
    Messages
    6 018
    Merci
    28
    Remercié 116 Fois dans 98 Messages

    Par défaut Formule

    Bonjour

    J'ai la plupart du temps utilisé onegaishimasu aussi, une fois j'avais dit moshiwake arimasen , et une amie avec moi m'avais dit que c'était trop fort comme expression , peut ètre que mon action ou le contexte n'appelait pas cette formule là
    Dernière modification de asagiri, 08/10/2008 à 13h01
    波 鳥 空 

  7. #27
    Senior Member
    Inscrit
    septembre 2002
    Messages
    4 588
    Merci
    163
    Remercié 78 Fois dans 62 Messages

    Par défaut

    Ouaip.
    De mon expérience, faire TRÈS attention avec le Keigo.
    Souvenez vous que la politesse est aussi l'expression d'une distance avec son interlocuteur et un trop haut niveau de politesse peut exprimer un dédain.
    Quand on sait pas on n'utilse pas le keigo, on s'en tient au forme simple.

    C'est vraiment super dangereux. De nombreuses formule dans les manuels s'emploie aussi souvent qu'à l'écris et sont rarement débités devant un client. Il faut la encore prendre le ton comme en Français en fonction de la personne en face de soit au risque de passer pour la Baronne de Rotschild devant le serveur du Conbini, tendance "Veuillez mon brave recevoir toutes notre gratitude".

    Donc à quasiment jamais employé avec ses amis non plus si l'on souhaite une bonne intégration.

    A VÉRIFIER : Il me semble même que la majorité des insultes en japonais dérivent de termes qui furent polis et qui pris à l'extrême politesse de nos jours deviennent très insultants. De la même façon que tout le discours ordurier français découlent du sexe et que celui du Québec découle de la religion et du sacré.

  8. #28
    Senior Member
    Inscrit
    septembre 2002
    Lieu
    Bruxelles-Brussels-- EUROPE
    Messages
    1 106
    Merci
    0
    Remercié 4 Fois dans 3 Messages

    Par défaut

    salut à tutti!
    Si l'on me félicite sur le niveau très très bas de mon japonais, je réponds ceci : iiè, goma desu ! Heta desu !
    Selon la situation, pour dire merci , le arigatooo, domo arigato, arigatou gozaimasu ou domoo tout court ( kansai ? ) avec la musicalité chantante parfois .... me sortent de la bouche ! Cela se sent à qui l'on a à faire à la caisse ou dans les rayons d'un " depatou "( departo ) .
    Au cas par cas ! Mais toujours poli ! Domoo !
    Ichigo ichie !
    La Connaissance et la Beauté non partagées sont vaines ! (tchotto- copyright ) Tintin l'incontournable! L'éveil et l'invitation au voyage ! Nihongo de mo !! www.tintin.com + www.tintin.co.jp

  9. #29
    Modérateur
    Inscrit
    mai 2001
    Lieu
    Le monde entier
    Messages
    15 243
    Merci
    0
    Remercié 484 Fois dans 431 Messages

    Par défaut Je ne crois pas

    Le "doumo" seul - formule la plus simple - n'est pas spécifique du Kansai.

  10. #30
    Member Avatar de nandakoreha
    Inscrit
    août 2008
    Lieu
    東京、本蓮沼、板橋区
    Messages
    71
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    123
    C'est vrai que pour avoir vécu au Kansai, le doumo est pas vraiment spécifique de la région. Je l'entend d'ailleurs plus a Tokyo que quand je vivais à Kyoto...

    Pour ce qui est des politesses, ya aussi l'emploie de la forme accomplie, par exemple du gozaimasita. A kyoto on l'emploie un peu n'importe quand (genre arigatou gozaimasita), mais (à confirmer) un ami de Tokyo m'a dit qu'il était préférable de remercier avec arigatou gozaimasu, car gozaimasita indique une sorte de fin au remerciement. (genre je vous remercie jusque maintenant, mais pas après)
    プルルルルルプー!
    Utilisateur de la pomme

sujet d'information

Utilisateur(s) parcourant ce sujet

il y a actuellement 1 utilisateur(s) parcourant ce sujet. (0 membres et 1 visiteurs)

Sujets similaires

  1. autre
    Par manumanu dans le forum Questions générales de japonais
    Réponses: 1
    Dernier message: 14/08/2009, 16h41
  2. Enigme Une autre plus difficile...
    Par tcha dans le forum Calendrier - Haiku - Enigmes
    Réponses: 4
    Dernier message: 04/09/2006, 22h23
  3. Divers Merci pour vos réponses
    Par Alexia dans le forum Japon - Questions générales
    Réponses: 0
    Dernier message: 28/02/2005, 08h43
  4. Divers La mafia des vendeurs de journaux
    Par aritomi dans le forum Société contemporaine
    Réponses: 5
    Dernier message: 06/12/2004, 08h36
  5. Divers Autre culture, autre punition
    Par ToyamaNoKinsan dans le forum Société contemporaine
    Réponses: 10
    Dernier message: 04/06/2004, 09h28

Règles des messages

  • Vous ne pouvez pas créer de sujets
  • Vous ne pouvez pas répondre aux sujets
  • Vous ne pouvez pas importer de fichiers joints
  • Vous ne pouvez pas modifier vos messages
  •  
  • Les BB codes sont Activés
  • Les Smileys sont Activés
  • Le BB code [IMG] est Activé
  • Le code [VIDEO] est Activé
  • Le code HTML est Désactivé