Page 4 sur 4 PremièrePremière ... 234
Affiche les résultats de 31 à 39 sur 39

Sujet : Tagaini Jisho, un assistant gratuit d'étude du Japonais

  1. #31
    Junior Member
    Inscrit
    juillet 2005
    Messages
    20
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    Citation Envoyé par Gnurou Voir le message
    Je pense que ce que tu prend pour 3 fiches du même kanji sont en fait 1 fiche kanji et 2 fiches vocabulaire. Tagaini cherche par défault dans les kanjis et les entrées de vocabulaire, donc si tu lui soumet un mot d'un seul caractère il y a des chances pour que tu aies l'entrée de kanji + quelques mots qui s'écrivent uniquement avec ce caractère. Si tu ne souhaites voir que les kanji tu peux filtrer le type d'entrée avec la petite boîte déroulante dans la liste des filtres.
    Je ne sais pas trop.. si on prends l'exemple de la recerche avec "おんな" ou "femme" on se retrouve effectivement avec des fiches vocab et kajni, mais il existe 2 fiches pour le kani, une avec la signification femme et l'autre femme et féminin.. c'est un doublon pour moi, et il y en a quelques uns des comme cela. A moins que je comprenne mal le systeme :/ (ce qui n'ets pas impossible)




    Citation Envoyé par Gnurou Voir le message
    Peut-être un jour, si quelqu'un se dévoue pour maintenir le port (je m'occupe déjà des versions Windows, Mac et Linux, ce qui demande beaucoup de temps alors que seule la dernière m'est utile). Techniquement la chose devrait être possible, mais une version mobile nécessiterait aussi de revoir l'interface afin de l'adapter aux écrans de toute petite taille.
    oki, merci pour tes réponses et ton travail!

  2. #32
    Member
    Inscrit
    février 2009
    Messages
    35
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    Aussi utile que Wakan, une grosse banque de donnée, mais le même soucis c'est l'anglais, je ne suis pas mauvais mais ça reste handicapant.

    Je le place parmi mes logiciels préférés, c-a-d wakan, anki

  3. #33
    Senior Member Avatar de Gnurou
    Inscrit
    septembre 2004
    Lieu
    Tokyo
    Messages
    930
    Merci
    70
    Remercié 173 Fois dans 108 Messages

    Par défaut

    Citation Envoyé par jayzeeh Voir le message
    Je ne sais pas trop.. si on prends l'exemple de la recerche avec "おんな" ou "femme" on se retrouve effectivement avec des fiches vocab et kajni, mais il existe 2 fiches pour le kani, une avec la signification femme et l'autre femme et féminin.. c'est un doublon pour moi, et il y en a quelques uns des comme cela.
    Il s'agit bien de deux entrées distinctes. L'entrée de "femme" est une entrée de vocabulaire, qui t'indique les significations du mot, sa lecture (おんな), et ses fonctions grammaticales (nom commun). Celle de "Femme, féminin", est une entrée de kanji, et si tu l'affiches tu verras que les informations sont différentes de la précédente: tu as les significations du kanji, les différentes lectures qu'il peut prendre (おんな, じょ, etc.), les kanji dont il est un composant, ainsi que quelques mot d'exemple l'utilisant (selon que tu aie activé ou non ces options dans les préférences). Il s'agit bien de deux types informations différents, et tu peux limiter la recherche à l'un ou l'autre avec la petite boîte dont j'ai parlé précédemment.

    Citation Envoyé par jayzeeh Voir le message
    A moins que je comprenne mal le systeme :/ (ce qui n'ets pas impossible)
    Cette façon de présenter est un peu confuse, sans doute. Il n'y a pas de distinction claire entre les deux types d'entrée, et par défaut la recherche se fait sur les deux. Il faudra que je pense à trouver un moyen de les distinguer clairement.

  4. #34
    Senior Member Avatar de Gnurou
    Inscrit
    septembre 2004
    Lieu
    Tokyo
    Messages
    930
    Merci
    70
    Remercié 173 Fois dans 108 Messages

    Par défaut

    Citation Envoyé par Zeldasensei Voir le message
    Aussi utile que Wakan, une grosse banque de donnée, mais le même soucis c'est l'anglais, je ne suis pas mauvais mais ça reste handicapant.
    Il y a une version partiellement francisée, tous les Jouyou kanjis ont leur définition en français notamment. Mais le gros du travail reste le JMdict, dont seulement 10% est traduit en français. J'aimerais lancer un projet de traduction collaboratif pour ce dernier, mais faute de temps je dois y renoncer pour le moment.

  5. #35
    Senior Member Avatar de Akeru
    Inscrit
    janvier 2008
    Lieu
    Silicon Valley
    Messages
    271
    Merci
    38
    Remercié 21 Fois dans 21 Messages

    Par défaut

    J'avais installé une version il y a déjà quelques temps (une 0.2.2 je pense) et je n'avais pas vraiment été convaincu: l'interface me semblait fort compliquée et ne me convenait pas vraiment.

    Par contre, en listant ton blog, je me suis dit que j'allais à nouveau tester ton programme et je trouve la réorganisation du GUI vraiment bien !

    J'attends avec impatience la version suivante et l'affichage html. J'ai essayé la RC mais rien ne s'affichait. Je vais pousser un peu les tests pour voir ce qui ne va pas.

    Bref, beau travail !
    jTrains | Planifiez gratuitement et hors ligne votre voyage en train au Japon sur Android.

  6. #36
    Senior Member Avatar de Gnurou
    Inscrit
    septembre 2004
    Lieu
    Tokyo
    Messages
    930
    Merci
    70
    Remercié 173 Fois dans 108 Messages

    Par défaut

    En effet l'évolution du logiciel se fait lentement mais sûrement. Il y a certaines fonctions dont je suis assez content, comme la recherche de kanji par composants ou l'affichage immédiat des éléments étudiés en rapport avec celui qui est affiché. Cependant il y a encore pas mal de choses à faire, et tous les coups de main sont les bienvenus. Pour ton souci je pense connaître l'origine, je te répond par MP.

  7. #37
    Senior Member Avatar de Akeru
    Inscrit
    janvier 2008
    Lieu
    Silicon Valley
    Messages
    271
    Merci
    38
    Remercié 21 Fois dans 21 Messages

    Par défaut

    Citation Envoyé par Gnurou Voir le message
    l'affichage immédiat des éléments étudiés en rapport avec celui qui est affiché
    Clairement ! J'ai été agréablement surpris quand j'ai vu cette fonction, parfait !

  8. #38
    Senior Member Avatar de Gnurou
    Inscrit
    septembre 2004
    Lieu
    Tokyo
    Messages
    930
    Merci
    70
    Remercié 173 Fois dans 108 Messages

    Par défaut Tagaini Jisho 0.2.6

    La version 0.2.6 de Tagaini Jisho, le dictionnaire/assistant d'étude de japonais gratuit et libre, est téléchargeable à l'adresse habituelle pour Windows, Mac et Linux.


    Beaucoup d'améliorations depuis la dernière annonce avec notamment:
    - La prise en charge de listes hiérarchiques et ordonnées,
    - L'export en HTML/Javascript pour étudier sur un téléphone portable,
    - Un sélecteur de kana pour les débutants en Japonais,
    - Une méthode d'entrée pour kanji basée sur la reconnaissance de certains de leurs composants,
    - Recherche automatique sur le contenu du presse-papier lorsque celui-ci change,
    - Plein de bugs corrigés, un aspect visuel plus attractif,
    - etc, etc...

    Cette nouvelle version marque également l'entrée d'un autre intervenant du forum dans l'équipe de développement qui passe donc de une à deux personnes. Akeru a notamment totalement revu et simplifié le système de construction et de packaging du logiciel, introduit le nouvel ensemble d'icônes, et s'occupe dorénavant de la construction de la version Mac. Grâce à son travail, il est dorénavant bien plus aisé de produire les installeurs, et je peux plus me concentrer sur l'introduction de nouvelles fonctionnalités.

    Enjoy!
    Dernière modification de Gnurou, 16/08/2010 à 06h26

  9. #39
    Senior Member Avatar de Gnurou
    Inscrit
    septembre 2004
    Lieu
    Tokyo
    Messages
    930
    Merci
    70
    Remercié 173 Fois dans 108 Messages

    Par défaut

    Et voilà, après plus d'un an sans sortie stable en raison de changements professionnels, Tagaini est de retour avec la version 0.9 "Fukkatsu":


    Pas de gros changements pour l'utilisateur, à part quelques optimisations dans l'interface et l'affichage. Cette version a surtout permis de remettre en route la machine qui commencait à rouiller et à consolider les bases du code. La série 0.9 verra néammoins l'ajout des fonctionnalités que je souhaite voir présentes pour la version 1.0. Elle devrait également servir de support à un ou deux autres projets dont vous risquez d'entendre parler bientôt.

    Plutôt donc que de continuer le blabla, je vous invite à télécharger cette nouvelle version pour Windows, Mac (merci Akeru!) et Linux, et à ne pas hésiter a contribuer si vous savez traduire, corriger des tracés de kanji, programmer, empaqueter, etc - afin que le cahier des charges de la version 1.0 ("dominer le monde de l'étude du japonais") soit rempli à temps!

sujet d'information

Utilisateur(s) parcourant ce sujet

il y a actuellement 1 utilisateur(s) parcourant ce sujet. (0 membres et 1 visiteurs)

Sujets similaires

  1. Cours Cours de japonais gratuit en plein air
    Par oshiokya dans le forum Facs, cours, tests, examens
    Réponses: 0
    Dernier message: 30/07/2011, 06h50
  2. Cours Cours de japonais gratuit
    Par oshiokya dans le forum Facs, cours, tests, examens
    Réponses: 0
    Dernier message: 02/07/2011, 04h09
  3. Cours Cours gratuit de japonais à Tokyo ?
    Par davidoff dans le forum Facs, cours, tests, examens
    Réponses: 8
    Dernier message: 04/10/2010, 13h00
  4. Denshi Denshi-Jisho.com - Site dédié à la vente de denshi jisho
    Par shibal dans le forum Livres, dictionnaires et méthodes
    Réponses: 7
    Dernier message: 19/12/2009, 04h25
  5. Cours cours de japonais gratuit
    Par takako dans le forum Facs, cours, tests, examens
    Réponses: 0
    Dernier message: 07/08/2008, 11h29

Règles des messages

  • Vous ne pouvez pas créer de sujets
  • Vous ne pouvez pas répondre aux sujets
  • Vous ne pouvez pas importer de fichiers joints
  • Vous ne pouvez pas modifier vos messages
  •  
  • Les BB codes sont Activés
  • Les Smileys sont Activés
  • Le BB code [IMG] est Activé
  • Le code [VIDEO] est Activé
  • Le code HTML est Désactivé