Affiche les résultats de 1 à 5 sur 5

Sujet : Besoin d'aide pour mon tatouage!!!

  1. #1
    Junior Member
    Inscrit
    septembre 2008
    Lieu
    Paris
    Messages
    1
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Red face Besoin d'aide pour mon tatouage!!!

    Bonjour j'ai rendez vous le 25 pour mon tatouage, je veux la traduction en kanji de "final fantasy" dans le dos.
    Je sais que étant en anglais ce serait plutôt en katakana cependant n'aurrait-il pas une traduction en japonais qui me permetterai de le faire en kanji? Je suis allée sur un site de traduction yahoo qui ma sortie ca (qu'est ce que ca veux dire alors? >_<): merci d'avance





  2. #2
    Senior Member
    Inscrit
    juillet 2008
    Lieu
    Kobe dans ta face
    Messages
    204
    Merci
    13
    Remercié 11 Fois dans 8 Messages

    Par défaut

    les japonais l'ecrivent en katakana,
    ファイナルファンタジー

    je pense que... voila ;D

    ps: rectifie
    Dernière modification de oldergod, 10/09/2008 à 05h41
    お尻ペンペンしてやる!

  3. #3
    Modérateur Avatar de sopa
    Inscrit
    avril 2001
    Lieu
    Nantes, FR
    Messages
    683
    Merci
    0
    Remercié 1 Fois dans 1 Message

    Par défaut

    Tu vas rire... ca veut dire "fantaisie finale", c'est marrant non ?

    Ceci dit, j'ai beaucoup de mal à comprendre pourquoi tu veux te faire tatouer ce titre de jeu en kanji. Si c'est parce que tu aimes beaucoup cette série, soit, mais autant respecter le titre original plutôt que d'en inventer un nouveau.
    Tu vas me dire, on traduit bien les titres de films qui viennent des pays étrangers. Je suis d'accord, mais si dans là tu veux modifier le titre non pas pour une localisation mais pour coller à un style d'écriture.

    Bref, désolé d'être franc, mais là je trouve vraiment qu'on frôle le ridicule. On en a vu des demandes de traductions pour tatoo qui prêtaient à rire, mais là, c'est plutôt triste. Que cherches-tu exactement à reprensenter avec ce tatouage ?

    PS: La transcription de oldergod n'est pas tout à fait correcte car elle se lit "Final Fantasy Series" et non pas "Final Fantasy" (tout court).

  4. #4
    Modérateur
    Inscrit
    mai 2001
    Lieu
    Le monde entier
    Messages
    15 243
    Merci
    0
    Remercié 484 Fois dans 431 Messages

    Par défaut Katakana

    Je confirme qu'effectivement, au Japon, on utilise les katakana pour ce jeu, pas les kanji. Il serait intéressant de de savoir ce que ce tatouage en kanji inspirerait à un Japonais...
    Cela étant dit, ça reste personnel.

  5. #5
    Junior Member
    Inscrit
    juillet 2003
    Lieu
    paris
    Messages
    26
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    Malheureusement je n'aime pas de tatouage et je ne pourrais pas vous aider mais votre traduction n'est pas juste.

    最終的な想像 veut dire une imagination finale, et je ne connais pas bien ce jeu mais "fantasy" est aussi un genre de littérature, n'est ce pas?

    La votre est une traduction très littérale et il manque d'imagination... je trouve.
    Dernière modification de Urara, 11/09/2008 à 00h10

sujet d'information

Utilisateur(s) parcourant ce sujet

il y a actuellement 1 utilisateur(s) parcourant ce sujet. (0 membres et 1 visiteurs)

Sujets similaires

  1. Traduction Fr -> Jp Aide pour un tatouage
    Par Carmen dans le forum Traductions
    Réponses: 3
    Dernier message: 01/10/2013, 16h43
  2. Traduction Fr -> Jp Aide pour une tatouage !
    Par sheep61 dans le forum Traductions
    Réponses: 20
    Dernier message: 02/05/2011, 12h37
  3. Traduction Jp -> Fr Besoin d'aide pour traduction
    Par sirystorm dans le forum Traductions
    Réponses: 10
    Dernier message: 16/04/2006, 12h45
  4. Divers Besoin d'aide pour ma correspondante...
    Par frezoo dans le forum Japon - Questions générales
    Réponses: 5
    Dernier message: 11/03/2005, 07h15

Tags pour ce sujet

Règles des messages

  • Vous ne pouvez pas créer de sujets
  • Vous ne pouvez pas répondre aux sujets
  • Vous ne pouvez pas importer de fichiers joints
  • Vous ne pouvez pas modifier vos messages
  •  
  • Les BB codes sont Activés
  • Les Smileys sont Activés
  • Le BB code [IMG] est Activé
  • Le code [VIDEO] est Activé
  • Le code HTML est Désactivé