Hello les expatries, les immigrés, les emmigrants....... du Japon, j'aimerai savoir si le prénom d'Hanae est courant, populaire, inconnu, original, banal.......?
merci pour vos réponses
Hello les expatries, les immigrés, les emmigrants....... du Japon, j'aimerai savoir si le prénom d'Hanae est courant, populaire, inconnu, original, banal.......?
merci pour vos réponses
Vas où tu veux, meurs où tu dois.
http://www.lebujutsu.net
Toi rien qu'avec ta première phrase, tu cherches la baston !
Hanae, jamais entendu parler.
D'abord parceque jusqu'il y a 30 ans la grosse majorité des prénoms féminins se finissait en KO. Ce qui signifie qu'avec le prénom d'une femme, on peut parfois en déduire qu'elle a plus de 30 ans.
Salut,
Pour repondre un peu plus serieusement, hanae existe mais c est pas spécialement courant.
Les noms en ~E ou ~KO sont très nombreux mais un peu démodés donc pas très populaires.
Je ne sais pas le but de ta question mais si tu veux t'inspirer d'un prénom japonais, regarde sur :
http://www.meijiyasuda.co.jp/profile...g/read_best50/
Par contre c'est en katakana ...
Pour info les 5 premiers sont :
yui
yuna
haruka
mei
miyu.
Après des sites francais parlent aussi des prénoms mais je pense que ce qui t'intéresse c'est les prénoms au Japon.
Alors on peut lire en France que le prénom Hanae veut dire fleur (?) en japonais!
hana veut dire fleur.
donc on rajoute E. Ca fait 2 caractères. On pourrait aussi l'écrire en 3 avec un autre sens.
En théorie il y a plusieurs caractères pour chaque prononciation donc ca depends.
Le E il y a plusieures possibilités. Le hana aussi d'ailleurs.
En gros mais ca a déjà été dis maintes fois, les prenoms japonais n'ont pas un sens comme on le croit en occident.
Ca peut etre choisit pour le son, le sens, le nombre de trait des kanjis, l'ordre d'arrivée dans la famille ...
Ce n'est pas tout à fait exact.
La proportion est égale je dirais avec ceux qui ont un sens.
Pour d'autres nom, ceux qui n'ont pas de sens, l'alignement des kanjis entre eux relève plutôt de pratiques bien documentés pour apporter chance et bonheur et santé. L'alignement de2 kanji dans le seul but d'être un nom-porte-bonheur ne donne donc pas de sens au nom lui même.
Certains noms ont parfois des lectures spécial 絵 明 qui comme dans le film DEATH NOTE se lit ライト (LIGHT). Ça reste anecdotique.
Enfin comme chez nous, il y a des règles de bases à respecter. La plus connu étant l'interdiction d'utiliser le Kanji du Diable ou AKUMA. Afin bien sur d'éviter les prénoms idiots ou maléfique comme en France.
Juste pour mettre mon grain de sel
Je connais une Hanae
Preuve que c'est encore utilisé .
Bientôt heureux papa?
J'ai demande a Jules aussi pour Hanae, il m'a dit que c'était un peu vieillot, la plus connue aillant dans les 70/80 ans: Hanae Mori! Sa petite fille mannequin half est maintenant plus connue qu'elle.
il y a actuellement 1 utilisateur(s) parcourant ce sujet. (0 membres et 1 visiteurs)