Affiche les résultats de 1 à 7 sur 7

Sujet : Traduction "capitaine"

  1. #1
    Junior Member
    Inscrit
    avril 2008
    Messages
    4
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut Traduction "capitaine"

    Bonjour,

    dans un de mes tatouages je voudrais inscrire "capitaine" ( je suis capitaine d'une équipe de basket ).
    En général les tatoueurs n'y connaissent pas grand chose, donc si quelqu'un avait la gentillesse de me trouver l'écriture japonaise pour ne pas me faire tatouer n'importe quoi..

    j'ai trouvé ça sur un traducteur :
    il faut que la lettre de gauche soit en haut et celle de droite en dessous si j'ai bien suivi..



    Merci d'avance pour vos confirmations ou lumières.

    Captain

  2. #2
    Senior Member
    Inscrit
    septembre 2002
    Messages
    4 588
    Merci
    163
    Remercié 78 Fois dans 62 Messages

    Par défaut

    J'ai un capitaine d'une équipe de foot devant moi.
    Et en général ils utilisent キャプテン tout simplement
    Dernière modification de icebreak, 11/04/2008 à 08h10

  3. #3
    Junior Member
    Inscrit
    avril 2008
    Messages
    4
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    Bonjour,

    Je vois 5 caractères sur ton thread.
    c'est bien celà ?

  4. #4
    Senior Member
    Inscrit
    septembre 2002
    Messages
    4 588
    Merci
    163
    Remercié 78 Fois dans 62 Messages

    Par défaut

    Ouais, ceci dit c'est du Katakana, n'importe quel gamin japonais pourra le lire.

  5. #5
    Junior Member
    Inscrit
    avril 2008
    Messages
    4
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    Merci pour ces précisions.
    Du coup j'ai fait des recherches et moi je trouve ça pour capitaine d'équipe :
    しゅしょう ・ shushou


    et le tiens

    【 きゃぷてん ・ kyaputen

    キャプテン

  6. #6
    Senior Member Avatar de asagiri
    Inscrit
    juin 2002
    Lieu
    here there and everywhere
    Messages
    6 018
    Merci
    28
    Remercié 116 Fois dans 98 Messages

    Par défaut Captain

    Bonjour

    that's right mike ! He said キャプテン I said whot! He said キャプテン I said whot you want
    波 鳥 空 

  7. #7
    Junior Member
    Inscrit
    avril 2008
    Messages
    4
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    Ok, merci beaucoup pour votre aide :]

    Peut etre à bientot

sujet d'information

Utilisateur(s) parcourant ce sujet

il y a actuellement 1 utilisateur(s) parcourant ce sujet. (0 membres et 1 visiteurs)

Sujets similaires

  1. Transcription Traduction en Kanji "Tigre et Lion"
    Par JeDJe dans le forum Traductions
    Réponses: 5
    Dernier message: 01/11/2012, 11h06
  2. Particule Petit probleme avec les particules " NI " et " O " pourriez vous m'éclairer svp ^^
    Par redtux dans le forum Questions générales de japonais
    Réponses: 5
    Dernier message: 02/03/2010, 02h19
  3. Divers Séance de dédicaces "L'inconsciencieux" voir sujet "Jinn 30 ans jeune Japonais"...
    Par Linconsciencieux dans le forum Littérature
    Réponses: 0
    Dernier message: 24/06/2009, 13h12
  4. Traduction Fr -> Jp traduction de "mention" et de "entre ça et ça
    Par Raph dans le forum Traductions
    Réponses: 4
    Dernier message: 07/07/2005, 16h47

Règles des messages

  • Vous ne pouvez pas créer de sujets
  • Vous ne pouvez pas répondre aux sujets
  • Vous ne pouvez pas importer de fichiers joints
  • Vous ne pouvez pas modifier vos messages
  •  
  • Les BB codes sont Activés
  • Les Smileys sont Activés
  • Le BB code [IMG] est Activé
  • Le code [VIDEO] est Activé
  • Le code HTML est Désactivé