その力は悪魔と呼ぶに相応しい。
je m'entraine a traduire le japonais alors est-ce que c'est : "le pouvoir du diable....... " l'autre bout de morceau je ne connais pas.
sachant que le seul mot que je connais est : は悪魔 = le diable
pourriez vous m'aidez merci
その力は悪魔と呼ぶに相応しい。
je m'entraine a traduire le japonais alors est-ce que c'est : "le pouvoir du diable....... " l'autre bout de morceau je ne connais pas.
sachant que le seul mot que je connais est : は悪魔 = le diable
pourriez vous m'aidez merci
相応 Souou : Convenable; conforme; adéquat
力 chikara : force, pouvoir.
Je te laisse à ton exercice de traduction
bon j'ai essayer et je ne sais pas si ca donne ceci : le pouvoir du diable est convenable???
c'est cela ou je me suis tromper
Déjà ce n'est pas une question...
相応しい=fusawashii : convenable, digne de, propre à...
呼ぶ = yobu : appeler nomer
悪魔 = akuma : diable
力 = chikara : force/puissance
=> l'idée : Il est approprié de considérer qu'une tel puissance vient du diable.
En simplifiant =>Cette puissance est vraiment diabolique.
Dernière modification de Sparkle, 11/03/2008 à 17h28
Deux choses sont infinies : l’Univers et la bêtise humaine. Mais, en ce qui concerne l’Univer, je n’en ai pas encore acquis la certitude absolue.
il y a actuellement 1 utilisateur(s) parcourant ce sujet. (0 membres et 1 visiteurs)