Page 1 sur 2 12 DernièreDernière
Affiche les résultats de 1 à 10 sur 15

Sujet : Traduction de : Je t'aimerai toujours

  1. #1
    Junior Member
    Inscrit
    septembre 2007
    Messages
    4
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut Traduction de : Je t'aimerai toujours

    Bonjour,
    Pourriez vous me traduire pour un tatouage : JE T'AIMERAI TOUJOURS.
    Merci de m'aider. Stéphane.


  2. #2
    Junior Member
    Inscrit
    août 2006
    Messages
    21
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    Ben le problème c'est qu'il y a plein de façons de le dire. Suivant si tu es direct avec la personne, passioné, "timide" etc...

    Les 2 que je connais sont "zutto aishiteru yo" (fort et langage normal, proche) et "itsumademo suki desu" (plus poli et pas sens d'amour fort : cf autres topics).

    Mais je pense que tu veux les caractères.

    Le premier : ずっと愛してるよ。
    Le deuxième : いつまでも好きです。

    J'espère que quelqu'un peut confirmer, je pense pas qu'il y ai des kanji pour itsu et itsumademo, mais on sait jamais !!

  3. #3
    Senior Member Avatar de Shizukasan
    Inscrit
    mai 2006
    Messages
    831
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    Bonsoir,

    Il s'agit d'une phrase délicate pour un tatouage !!!

    Je ne doute pas de la sincérité de tes sentiments, mais, encore faut-il que vous ne soyez jamais séparés pour que ton tatouage soit lu ...

    Tu devrais réfléchir un petit peu avant de te faire tatouer cette phrase, tu ne crois pas ?

    Le tatouage, s'il est visible, est fait pour que l'on puisse le "décrypter" (si je puis dire !). Aussi, as-tu des notions de japonais ? La personne pour qui tu te fais tatouer pourra-t-elle comprendre les mots ? Càd est-t'elle Japonaise ou d'origine japonaise ? (C'est vrai que cela ne me regarde pas ... J'essaye de comprendre, c'est tout !).

    Agnès,

  4. #4
    Junior Member
    Inscrit
    août 2006
    Messages
    21
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    Shizukasan, je pense que tu vas un peu trop loin...

    Il poste un message ici pour savoir comment le dire pas pour demander ce que est le mieux a faire ! Que son ami(e) soit Japonais(e) ou pas, on s'en fiche !! La personne peut tres bien etre francaise et aimer la japonais, ne rien n'y connaitre, peut-etre que Moatib trouve les caractères jolis, et qu'il n'est avec personne, quelle est l'importance ??? Je ne pense pas qu'on soit là pour lui dire ce qu'il doit faire ou non ! Il l'a déja décidé, et c'est pas nous, des gens qu'il ne connais pas, de simples pseudos, qui allons lui changer sa vie !

    Et je ne pense pas qu'un tatouage soit forcément fait pour etre compris ou pour etre vu par tout le monde. Si les personnes concernées comprennent, c'est le plus important !

  5. #5
    Modérateur
    Inscrit
    mai 2001
    Lieu
    Le monde entier
    Messages
    15 243
    Merci
    0
    Remercié 484 Fois dans 431 Messages

    Par défaut Modération

    J'ai presque tendance à croire que c'est toi, Ari-Risu, qui va trop loin. Shizukasan sait bien ce que tu expliques mais, simplement, elle met en garde un candidat de plus au tatouage. Tu es récent sur le site et ne te rends pas compte que ce type de demande, nous en recevons des dizaines chaque année.
    Ne vois donc pas de paternalisme ou de tendance "donneur de leçon" dans les propos de Shizukasan. Je reste persuadé qu'elle comprend les implications d'un tatouage aussi clairement que tu le peux.

    Au delà de tout cela, je crois que quelqu'un répondra afin d'aider notre membre à choisir son tatouage.

  6. #6
    Senior Member Avatar de Shizukasan
    Inscrit
    mai 2006
    Messages
    831
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    En effet, je ne suis pas allée trop loin avec mon message !
    Je n'ai pas été paternaliste ou donneuse de leçon comme l'explique Skydiver.

    Je ne faisais qu'émettre une réalité ... Et j'attends que quelqu'un d'autre donne une réponse (puisque je n'en ai pas donnée, mais ne m'écartais pas du sujet pour autant !), pour que Stéphane ait sa traduction (avec de beaux kanji).
    Ensuite, Stéphane sera seul juge de ce qu'il doit faire dans la vie de son corps ...

    Agnès,

  7. #7
    Junior Member
    Inscrit
    août 2006
    Messages
    21
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    Encore heureux qu'il choisi ce qu'il veut faire !!

    Vous etre contre le tatouage a la base on dirait ? Vous en parlez comme si c'était une pure fantaisie de jeunesse. Pour les ados qui veulent a tout prix en avoir, comme des piercings partout, dans ce cas là, si Moatib à 15 ans, pas de problème !!

    M'enfin s'il en a le double, je vois pas l'interet de remettre en cause ses choix (sauf s'il a décidé de commettre un meurtre ).

  8. #8
    Modérateur
    Inscrit
    mai 2001
    Lieu
    Le monde entier
    Messages
    15 243
    Merci
    0
    Remercié 484 Fois dans 431 Messages

    Par défaut Raccourci simpliste

    Non, tu te trompes totalement. Il peut se faire tatouer en japonais ce qu'il veut là où il veut. Je m'en moque absolument. Evite de tirer des conclusions simplistes et hâtives.

  9. #9
    Modérateur Avatar de Heiho
    Inscrit
    mai 2004
    Lieu
    Sur sa moto...On the road again
    Messages
    1 701
    Merci
    1
    Remercié 2 Fois dans 2 Messages

    Par défaut

    Coucou je te propose:

    私は常にあなたが好きでしょう


    Un peu long certes mais je crois juste, à vérifier tout de même par quelqu'un de plus expérimenté que moi.
    Les gros cu..
    Aie ça pique !
    Et vous, vous vivez sans ?

    Cigares
    IPhone

    私は他の興味を見つけるために酒を飲む !

  10. #10
    Senior Member Avatar de asagiri
    Inscrit
    juin 2002
    Lieu
    here there and everywhere
    Messages
    6 018
    Merci
    28
    Remercié 116 Fois dans 98 Messages

    Par défaut Aimer

    Bonjour

    ça serait plutot pour le topic izakaya, mais bon; Lacan disait dans un de ses aphorismes : l'amour c'est vouloir offrir ce que l'on a pas ,à quelqu'un qui ne vous a rien demandé

    Asagiri ,qui a pas mal bu de saké hier soir en compagnie de joyeux lurons de Shikoku

sujet d'information

Utilisateur(s) parcourant ce sujet

il y a actuellement 1 utilisateur(s) parcourant ce sujet. (0 membres et 1 visiteurs)

Sujets similaires

  1. Tourisme J'aimerai visiter une ferme à wasabi !
    Par LeGilles dans le forum Japon - Questions générales
    Réponses: 2
    Dernier message: 25/02/2010, 15h33
  2. Traduction Fr -> Jp Traduction de "pour toujours"
    Par kassis dans le forum Traductions
    Réponses: 4
    Dernier message: 15/01/2008, 20h56
  3. Avec qui j'aimerai diner.....
    Par tcha dans le forum Divers
    Réponses: 52
    Dernier message: 03/06/2007, 00h51
  4. Fac Aimerai contact avec personnes en LEA anglais-jap à Lyon
    Par lapin_vert dans le forum Facs, cours, tests, examens
    Réponses: 4
    Dernier message: 11/01/2005, 17h15
  5. J'aimerai découvrir le rap japonais...
    Par frezoo dans le forum Musique
    Réponses: 5
    Dernier message: 07/11/2004, 04h12

Règles des messages

  • Vous ne pouvez pas créer de sujets
  • Vous ne pouvez pas répondre aux sujets
  • Vous ne pouvez pas importer de fichiers joints
  • Vous ne pouvez pas modifier vos messages
  •  
  • Les BB codes sont Activés
  • Les Smileys sont Activés
  • Le BB code [IMG] est Activé
  • Le code [VIDEO] est Activé
  • Le code HTML est Désactivé