Page 2 sur 4 PremièrePremière 1234 DernièreDernière
Affiche les résultats de 11 à 20 sur 34

Sujet : Comment traduit-on "je t'aime" en japonais ?

  1. #11
    Junior Member
    Inscrit
    décembre 2007
    Lieu
    Nantes
    Messages
    21
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    Salut les gens ! Et surtout Icebreak ! A chacune de tes interventions , c'est une grand claque dans la gueule que j'me prends !

    Tu sais , j'penses pas qu' l'amour soit peu apprécié au Japon . C'est juste qu'un européen qui a été bercé dans un monde où l'amour devait être ainsi , il ne verra pas "son amou" au Japon et ne reconnaîtra pas la forme de l'amour qui existe là-bas . En tout cas , c'est vrai qu'en France , les mots ont souvent plus d'impact que les gestes ! Alors que c'est le geste qui reflète nos sentiments et les mots ne sont que vent !
    Si je dis à mon amoureuse "je t'aime" en japonais et que je lui dises ce que ça veut dire qu'elle saura que je préfères mille fois être avec elle plutot qu'être chercheur au Japon . Et c'est le mélange de la parole et du geste qui fait que c'est si important . Mais bon , ça tout le monde s'en fout ! Juste qu'y en a qui semblait me prendre pour un con !^^
    ... Bof ! Ca m'arrive souvent , alors..
    Mais en tout cas c'est pas pour me faire plaisir ou sortir ma science . D'ailleurs , Hendrix disait : La connaissance parle mais la sagesse écoute .
    J'suis du côté de la sagesse pour le coup ! Et comme je le dis souvent , mieux un silence paisible qu'un propos vide !
    Donc c'est pas une manifestation de mon ego !

    Ah au fait , y a peut-être une imcompréhension mais .. d'une , je suis pas au Japon . Et deux ,(mais ça se rejoint) elle n'est pas japonaise !
    En plus , je sais pas ce que veut dire "meishi"(alliance?) alors ce plan tombe à l'eau ! Donc voilà ...

    Pour ta petite histoire : Je supposes que tu sais que les exemples ne font pas les généralités ! Mais si ça passe comme ça au Japon , bah ce n'est pas en essayant de comprendre par notre système culturel qu'on arriver à saisir le sens du phénomène .



    Mais bon , c'est pas la mer à boire(sauf mon texte qu'est assez long , je dois avouer! ) Alez Tchaô Et à une prochaine !
    Boku wa Furansuwa desu ! Yoroshiku !

  2. #12
    Member
    Inscrit
    mai 2007
    Messages
    76
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    'Tain Ice, ce que je viens de lire, ca me déprime au plus haut point.
    Alors OK, on n'est pas à disneyland, je suis bien les pieds sur terre et tout ce que tu racontes là, je le sais, ca ne me surprend pas, mais te l'entendre le confirmer, ben c'est une idée qui me plaît pas trop...
    Mais ouais, bien que ca ne soit peut-être pas 100%tisé chez la gent féminine nippone, j'y entends des résonnances tintées de vérité, cruelle certes pour les pauvres occidentaux "romantiques" que nous sommes, mais pour la plupart réelles (les résonnances...)

    Le problème, c'est que je suis un éternel insatisfait et de par ma nature, je cherche toujours à comprendre...n'en suis pas encore au stade "je me fais une raison...."
    J'ai tout de même encore la chance de croire en l'amour, avec les réalités de la vie qui l'accompagnent, même si ca fait un peu neuneu de dire ca comme ca.

    Bref, pour en revenir au topic principal, merci Ice (une fois n'est pas coutume de ma part ) Je comprends tout à fait ton résonnement "social " sur la langue, et je le trouve assez juste (d'autant que le fait de pouvoir dire je t'aime n'a en effet pas une indispensable utilité....).
    Cela dit, je ne pense pas qu'il faille jeter les dicos et les profs, car tout le monde ne peut pas se permettre de vivre au japon pour pratiquer la culture et la langue. Les cours donnent une bonne base pour pouvoir t'insérer plus facilement dans le "monde de la conversation".

    De toute facon je pars du principe que le VRAI apprentissage ne se fait pas sur un banc mais à la sortie. C'est là que c'est "pour du vrai", quelle que soit la branche.

  3. #13
    Junior Member
    Inscrit
    décembre 2007
    Lieu
    Nantes
    Messages
    21
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    Bien le bonjour !

    Vous savez , pour ce qui est des nippones et de l'amour , il faut peut-être y voir une rationnalisation du monde ? Je sais pas après ! C'est pas celle en laquelle je crois le plus mais disposant que de peu d'infos , j'ai du mal à appréhender .
    En tout cas , je maintiens que cette exemple n'a rien de valable parce que il en existe des histoires en France où des femmes ont fait la même .

    Pour ma part , on ne comprend et parle bien la langue(ou explique bien un phénomène) que losqu'on a assimilé parfaitement la culture . C'est à dire que les cours et les profs sont certes indispensables mais ton parlé sera plus celui d'un automate qu'un "japonophone"(c'est ça?) . Pour la rendre vivante , il faut se mesurer aux autres ou travailler plus sur les bouquins d'histoires ,d'éco , etc.. Et savoir qu'est ce qu'il vaut mieux dire dans telle situation . Je prends l'exemple de s'excuser : Dans les animés qu' j'ai vu , y a un nombre infini de mots pour le dire ! Alors pour bien choisir .. D'accord ! Tout le monde ne peut pas aller au Japon , et c'est pas en 2 semaines que t'auras tout compris mais les supports informatiques ou médiatiques t'aideront , eux . Moi , j'apprends pas encore la langue , c'est les études qui prédominent mais quand j'aurai mon job , je pourrais le faire , en attendant c'est les discussions et les animés/mangas qui m'instruisent .
    Alors axlkilla , je sais pas si tu suis des cours mais t'as quà faire comme moi , et ne pas écouter le "maniaco-dépressif" qu'est Icebreak !^^ Non , j'déconnes mais c'est vrai qu' t'as l'air résigné sur le coup ! La japonaise dont tu parles a fait un choix . Ce choix a découlé d'une évaluation(on dit "définition de la situation" par chez nous) où le coût/les pertes/etc.. lié à un éventuel mariage l'ont fait décidé autre chose ! Là , sur le coup c'est plus la raison que l'affect qui est en jeu !
    D'aileurs, ça m'rappelle un truc qu'a dit un type!!! Mais je vais pas vous le dire , à moins que ça vous branche , parce que je sens qu' j'suis lourd là ! A chaque fois , quand j'écris , faut que j'le fasse à rallonge ! Je suis désolé mais j'fais pas partie du club SMS !
    Bon , allez , tchaô

  4. #14
    Member
    Inscrit
    mai 2007
    Messages
    76
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    Hello Furansuwa

    Oui, je suis des cours, je devrais être d'un niveau plus avancé que l'actuel, mais j'ai beaucoup travaillé ces 2 dernières années et je n'ai pas pu suivre les cours comme je l'aurais voulu, d'où un grand retard! Zannen da ne. Cela dit, j'ai tout de même pris le temps d'aller au japon trois fois sur l'année et j'ai appris plein de choses en bien moins de temps que sur une année d'étude (enfin, j'exagère un peu ...)
    Ce qui me porte à dire que je comprends la réaction de Ice, et je suis assez d'accord, comme je l'ai dit, sur la "philosophie culturo-linguistique" dont il parle.
    Il faut dire aussi que Ice, si je puis me permettre, vis là bas, et donc a une vision bien différente des résidents européens (pour englober tout le monde).

    Quand je vais au japon, tout le monde me dit " Nihon go! Jouzuuu!!! Sugoiiii!!!" J'ai appris à discerner le oseiji de la réalité, mais c'est gentil tout de même. Quant à s'exprimer CORRECTEMENT, c'est à dire parler en langue vivante et non comme un JFBP ben je suis encore loin du compte. Se faire comprendre est une chose, faire vivre une langue,une autre. Etant comédien, je sais à quel point chaque mot, quelque soit la langue, doit être choisi avec soin suivant la situation et l'envie d'exprimer tel ou tel énoncé.
    L'idéal est de n'avoir pas à y penser mais d'appliquer ca comme un réflexe, et non comme un choix mûrement conscientisé....être naturel quoi...
    Deux phrases totalement identiques peuvent prendre deux significations radicalement opposées, placées dans un contexte différent, mais je n'apprends rien à personne.
    En outre, l'exemple du "Compact disque" est très parlant, et d'une évidence sans équivoque.

    Mais je maintiens qu'il faut passer par une phase "je parle comme un bouquin" pour avoir le matériau de base. A travailler dans la "vraie" vie communicative.
    On n'apprend pas à jouer une Polonaise de Chopin simplement parce qu'on a une oreille de la mort et qu'on connait le morceau par coeur, il faut d'abord savoir ce qu'est un demi-temps pour ensuite pouvoir l'oublier et lui laisser place naturellement.

    Comme disait l'autre "il faut tuer le père...il faut tuer le prof..."

    Par exemple, dans mon cours, j'utilise beaucoup d'expressions que je connais de par mes amis japonais (içi ou là bas) et de par ce que j'entends dans la rue (là bas ), et je me fais 9/10 rabrouer par la prof qui me dit " Dame!! Tsukawanaide kudasai!" puis elle passe à autre chose.
    On nous "interdit" de faire de "l'adaptation" mais nous oblige à traduire au mot à mot. Alors c'est compréhensible parce qu'on est dans une phase d'apprentissage et qu'elle souhaite que nous discernions chaque nuance pour chaque nouvelle règle, mais dans le concret, ben c'est pas très joyeux.
    C'est bien plus amusant de jouer avec les mots et de traduire quelque chose qui veuille dire quelque chose assavoir qui place le locution au niveau de l'intention du locuteur, induisant sa subjectivité, et non pas ne s'appuyer que sur des règles grammaticales. Il y a "parler" et "parler"....

    Faut étudier intelligement et rester ouvert.

    Bref, je m'étale.

    Bon courage Fada si tu décides de t'y mettre.

    A+ tout le monde

    Axl

  5. #15
    Junior Member
    Inscrit
    décembre 2007
    Lieu
    Nantes
    Messages
    21
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    Merci beaucoup Axlkilla ! Comme pour Ice , c'est un vrai plaisir dans apprendre de ta part . Même si , les termes employés en japonais ... J'ai rien compris ! Mais c'est dû à plusieurs raisons :
    Je suis de près la culture et la langue japonaises depuis moins d'un mois !
    C'est en lisant Love-Hina et Death Note que j' m'y suis intéressé , donc je suis un novice tout c' qui a d' plus banal !
    J'ai pas non plus la chance d'avoir voyager au Japon , ni d'être sur Pairs(où la communauté "fan du japon"est très présente) . J'ai pas , non plus d'amis qui parlent japonais . C'est par moi-même , et un heureux jeu de circonstances qui m'ont amené à m'y plonger dedans !

    A Nantes , y a peu d'assoces , de structures , où on peut s'intéresser de près à ça ! C'est pour ça qu' j'suis là , sur internet , où j'vais que rarement(ici aussi je suis un amateur) , afin de pouvoir m'enrichir des conseils de passionnés . Les cours ou les profs , je les aurai jamais ! A mon de faire un double cursus à la fac , mais , ca , je le ferai pas ! En tout cas , entièrement d'accord avec toi , si on ne connaît pas les bases , les règles , etc... Ca sert à rien d'essayer de savoir quand on doit plutôt utilisé tel ou tel mot ... Vu qu'on comprend rien !^^

    De toute façon , je doute qu'une personne non-japonaise de naissance pourra appréhender la langue aussi parfaitement qu'un japonais de naissance . Ca , c'est con à dire mais ça justifie que , même avec tous les enseignements qu'on a suivi , on sera pas super compris et on comprendra pas super bien . Moi , maintenant , ça m'est un peu égal parce que j'irai pas enseigner là-bas , finalement !(Cf : Ca relie le sujet d'origine!) Mais bon , si les profs te rabaissent sans cesse alors que tu uses d'expressions poulaires , faut comprendre qu'ils veulent que t'assimiles comme il faut . C'est à dire .. Je vais prendre l'exemple du français . On a jamais connu de prof qui voulait qu'on sache parler ou écrire comme on le fait dans la vie de tous les jours ! Tu vois c' que j'vbeux dire ? Bref , passons !
    Pour ce qui est de placer l'intention en première ligne de la langue plutot que les règles , c'est un peu con à dire mais si on fait pas dans les règles , c'est assez ardu de se faire comprendre , d'où l'obligation des prfs de nous faire suivre les règles .
    Faut dire que puisque je suis en socio , les intentions ou la subjectivité , c'est pas vraiment l'essentiel ! Scientifiquement parlant parlant , la langue ne nait pas en chacun de nous alors forcément c'est les règles sociales qui la façonnent qui m'intéresses ! Même si je ne dédaignes pas connaître les usages spécifiques de certains groupes . Pour tout dire , si on veut faire comme Chopin , ce ne sera pas notre intention ou notre intuition qui fera de nous des virtuoses . Bon , là , j'm'embrouilles , j'vais m'arreter ! En plus , j'crois qu'on va s'faire engeuler parceque on ne parle plus du thème original !

    Allez , j'vous laisse et si vous voulez on ouvrira un autre topic
    P.S :Excusez pour les fautes d'orthographes ! Encore un peu et j'serai meilleur en japonais qu'en francais!!!!!^^
    P.S.S:Axl , Tu suis des cours de comédie ?

    Tchaô

  6. #16
    Member
    Inscrit
    mai 2007
    Messages
    76
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    Salut Fada,

    Zannen da ne--> c'est vraiment dommage
    Nihon go! Jouzuuu!!! Sugoiiii!!!--> tain' le japoanis!!! trop fort comme t'es bon! (en gros)
    oseiji --> compliment. Mot poli dont les japonais ont tendance à abuser pour marquer leur sympathie, et flatter leur interlocuteur
    JFBP--> Japanese For Busy People, méthode de langue utilisée dans certaines écoles.
    Dame!! Tsukawanaide kudasai!---> NON! n'utilise pas ca' s'il te plaît!
    Chopin-->Frédéric Chopin est un compositeur et pianiste polonais, né le 1er mars 1810 et mort le 17 octobre 1849 de la tuberculose pulmonaire.

    Non, je ne suis pas des cours de théâtre, j'en donne.
    Je suis comédien, et également directeur artistique dans des studios de doublage (dont pas mal d'anime, nottament )

    A+

    Axl

  7. #17
    Junior Member
    Inscrit
    décembre 2007
    Lieu
    Nantes
    Messages
    21
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    Oayo Gozaimasu(c'est ça ?) , mina-san !!!

    Pour Axl : Putain , ça doit être super passionnant c' que tu fais ! Et pis , tu dois être super ouvert et convivail avec ça !
    Sinon , ton Chopin , c'est pas celui qu'a fait la grande valse brillante ou la marche funèbre(j'sais plus si c'est les titres , exact).

    Autrement , question adressé , de préférence , à Icebreak : Toi qui vit au Japon , j'voudrais savoir .. T'as pu observer le comportement du japonais "normal" , dans la rue , aussi , j'me demandais comment faisaient-ils pour exprimer leurs sentiments s'ils opéraient une "privatisation pulsionnelle et émotionnelle"(N.Elias) à outrance ? Parce que avant d'être des individus sociaux , nous sommes des êtres humains . Alors , si la théorie , que j'ai énoncé précédemment , s'avère être fausse : Quelle mode d'extériorisation employaiennt-ils ?(J'ai entendu dire qu'ils ne se disaient quasiment jamais "je t'aime" et ne s'embrassaient pas en publique !)
    Après , vous direz ce que vous voulez , mais , malgré tout ce qui a pu être dit , je continues à croire que exprimer son amour à celle qu'on aime c'est vraiment un signe fort( à condition qu'il soit dit avec sincérité) , mais faut pas non plus occulter les gestes !^^

    Dewa Mata(C'est ça?)

  8. #18
    Member
    Inscrit
    mai 2007
    Messages
    76
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    Me again (moi encore si tu es anglophobe )

    Bon tout d'abord, oui, c'est hyper passionnant. J'ai pas l'impression de bosser, mais de m'amuser en étant payé pour. Qui n'a jamais imité Ken le survivant ou les chevaliers du zodiaques quand il était gamin...
    Je ne fais heureusement pas que ca, mais j'ai l'impression de retomber en enfance quand je double le Chevalier du scorpion ou même en délirant sur Pokémon et autres YuGiOh et Tortues ninjas De plus ca m'a fait des contacts pros au japon. Les japonais de chez Konami sont venus assister à mon plateau à plusieurs reprises sur un enregistrement de jeux vidéos TMNT nottament, et j'ai eu donc la chance de visiter leur studio quand j'y suis allé et de faire la fête avec eux après le boulot....bien cool.
    Bref, on s'écarte du sujet initial, on va se faire guauler.

    Si je peux apporter ma petite expérience en tant que gaijin non résident sur le sujet, je dirais que les japonais s'expriment. Il n'a pas été dit qu'ils n'exprimaient pas leur sentiments, mais , et Ice me reprendra si je m'égare, le mode de communication n'est pas le même. Il m'a souvent été dit par les japonais " Ouais, mais nous, on a un radar". Y a pas toujours besoin de parler, on peut se comprendre différemment. C'est valable pour tout être humain, mais tel ou tel mode de communication paraîtra plus ou moins "normal" suivant les cultures.
    " On a des cultures différentes, très différentes!" tout le monde est d'accord là dessus, c'est "l'évidence" même. Entre guillemets, car seule l'expérience personnelle te révélera ces différences. Au même titre que l'on n'apprend pas le japonais "vivant" dans un bouquin, on apprend pas une société vivante sur un forum ou en matant des reportages ou des mangas. Certes ca ouvre l'esprit sur la "différence", mais le vécu parle de lui même. Je ne suis pas en train de dire " T'as pas vécu, alors tais toi, tu sais pas!" mais que c'est une chose difficilement explicable, ne voulant pas risquer de tomber dans le cliché ou le préjugé.
    Chacun avec sa sensibilité peut retouver une part de connu et d'inconnu.
    Tout dépend de ton ouverture d'esprit et de ta disponibilité, réceptivité. Il y a des choses qui sont "acceptables" mais "incompréhensibles" d'un point de vue "organique".
    Pour reprendre ton exemple, lorsqu'il m'est arrivé de parler du sujet "amour" avec des japonais, il m'a souvent été donné d'entendre " oui mais c'est pas le plus important"
    Si toi tu arrives en disant "Si! C'est le plus important!", ton interlocuteur aura aussi une réaction de "rejet", en se disant " il a rien compris lui!"
    En bref, comme a l'école des fans, tout le monde a raison.

    Apprendre un pays , une culture,c'est, avant d'essayer de s'y fondre, en saisir les caractéristiques, les sensibilités, tout en gardant l'esprit ouvert. Essayer de comprendre. Certaines choses ne le seront peut-être jamais pour toi alors qu'elles seront l'évidence même pour d'autres.
    Généraliser reviendrait à faire une blague sur les blondes ou dire " Les femmes sont comme ci....les mecs comme ca..."
    Certes il y a des traits bien particuliers, mais, même si moi même je ne puis m'en empêcher, ca me hérisse toujours un peu d'entendre: " Les japonais ne font jamais ca...." De même qu'un japonais dira " les européens font tous ca...."
    Force est de reconnaître un tendance générale dans les comportements mais reste à chacun le loisir de regarder de l'autre côté de sa barrière pour voir ce qui s'y passe, sans pour autant être forcé de le comprendre, voire de l'accepter. C'est le libre arbitre.

    Je vais ranger mes guillements, je m'étale à nouveau, mais c'est un sujet d'un point de vue social très excitant, et c'est ce qui me donne toujours plus envie de découvrir ce pays....entre autres.

    A+

    Axl

  9. #19
    Junior Member
    Inscrit
    décembre 2007
    Lieu
    Nantes
    Messages
    21
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    Hola , que tal ?^^

    Le métier de doublure , ça doit être énorme !? Parce que tu découvres et participes à partager de surperbes animés avec les autres , quand tu parles dans la rue , y en a qui doivent dire : He mais c'est le type de Ken le survivant ! Et là , tu dis : Hum oui , c'est moi !
    Et pis le mieux , c'est découvrir des gens d'horizons différents qui doit être le best !
    Ca te fait réaliser que t'as tout faux , qu' t'étais bercé d'illusions ! Et c'est un peu ce que je fais en cours ou durant mes enquêtes . Parce que si tu vas voir les gens(japonais en l'occurence) et que tu leur demandes pourquoi vous dîtes pas "je t'aime" . Ils te diront (les japonais , d'après c'que j'ai lu) que l'amour passe après ! Alors si tu te fis à ça , t'auras peut-être réenvisager le concept de l'amour mais il restera flou et erroné . Pourquoi ? Tout simplement parce que les gens , d'une , mentent assez souvent (en particulier quand c'est sur eux que portent la discussion) et de deux , parce que les gens n'ont pas accès au sens objectif que de manière partiel et le reconstruisent à leur façon(en groupes ou seul : intersubjectif ou subjectif) .
    Si vous ne me comprenez pas , et je penses que c'est le cas(j'ai dû mal à bien m'exprimer!) , je vais vous donner un exemple ou deux :
    Prenons l'étude Durkheim sur le suicide : Alors concernant le suicide , forcément , on pense tout de suite que c'est sous le coup de l'émotion et qu'il n'appartient qu'à la personne de le faire . Encore une fois , c'est faux . Durkheim montre que le suicide est un fait social car on peut établir les causes , les fonctions et les effets de l'acte . On se tue le plus souvent le lundi de larentrée , le matin ! Et c'est , statistiquement , 1 homme de 20-30ans(je sais plus!) . Pout tout dire il a prouvé que le suicide relevait du niveau d'intégration et de régulation . Si t'es trop ou pas assez dans le groupe , et qu'on en exige trop ou pas assez de toi ; et bah tu te tues ! Bon , c'est très synthétique mais c'est à peu près ça .
    Ensuite , parlons d'Elias(j'adore ce mec) et de la salle de bain ! Lui a montré qu'il y a le sens personnel et réel du même fait socal . Pour les gens , se laver est une logique d'hygiène et de propreté ; alors que dans la réalité , c'est une incorporation d'un acte qu'on vous a contraint d'adopter , et que si vous le faites maintenant , c'est pour des raisons d'habitudes et de peur de sanctions collectives(rire , critique ou encore exclusion) .

    Punaise , il faut toujours que j'en fasse trop !!!
    Pour ce qui est de l'amour , si on a du mal à expliquer le comportement japonais , c'est qu'on focalise l'amour sur le partenaire(un autre être humain) alors que l'amour ça peut être aussi l'amour de son emploi ! Et même , comme je l'ai dit , les façons de le montrer ne sont pas tout à fait les mêmes chez nous et chez eux ! Mais l'amour existe chez nous comme chez eux !
    Pour ce qui est du travail , il est intéressant de parler des préjugés selon lesquels les nippons se tuent à la tâche et ne pense pas à leur famille ! Certes , le travail est d'une plus grande importance chez nous , peut-être, (je penses pas ! Qui se préoccupes pas d'être à l'heure chez nous ?) mais c'est pas en les jugeant selon notre classification et jugement de valeurs qu'on y arrivera . Si jamais je fais une étude scientifique au Japon , je vous dirais ce que j'aurai trouvé ! En attendant , ce sont les témoignages qui peuvent aider . Aussi , je souhaites voir rappliquer Ice , un de ces quatre pour qu'ils nous fassent part de ces constatations !

    Hasta Luego !!!!!!!!!!!!!!!

  10. #20
    Member
    Inscrit
    mai 2007
    Messages
    76
    Merci
    0
    Remercié 0 Fois dans 0 Messages

    Par défaut

    A mon avis, on s'écarte largement du sujet là.

sujet d'information

Utilisateur(s) parcourant ce sujet

il y a actuellement 1 utilisateur(s) parcourant ce sujet. (0 membres et 1 visiteurs)

Sujets similaires

  1. Transcription Comment écrire "Je t'aime" en Kanji
    Par neogatsu dans le forum Traductions
    Réponses: 16
    Dernier message: 25/11/2012, 12h25
  2. Oeuvre Elena Janvier : " Au Japon, ceux qui s'aiment ne disent pas je t'aime "
    Par Catinus dans le forum Littérature
    Réponses: 4
    Dernier message: 07/03/2012, 22h46
  3. Divers Comment agir avec des "businessmen" Japonais?
    Par PtiGavroche dans le forum Travailler au Japon
    Réponses: 14
    Dernier message: 17/10/2008, 06h23
  4. Traduction Fr -> Jp [traduit] traduction de "guerrier indécis"
    Par nono74 dans le forum Traductions
    Réponses: 21
    Dernier message: 18/03/2007, 09h39
  5. Comment dire "je t'aime" en japonais
    Par Pop-kun dans le forum Questions générales de japonais
    Réponses: 25
    Dernier message: 09/07/2004, 08h38

Règles des messages

  • Vous ne pouvez pas créer de sujets
  • Vous ne pouvez pas répondre aux sujets
  • Vous ne pouvez pas importer de fichiers joints
  • Vous ne pouvez pas modifier vos messages
  •  
  • Les BB codes sont Activés
  • Les Smileys sont Activés
  • Le BB code [IMG] est Activé
  • Le code [VIDEO] est Activé
  • Le code HTML est Désactivé