Question : le hanko porte t'il uniquement le nom de famille ou doit il également porter le prénom ?
Vue imprimable
Question : le hanko porte t'il uniquement le nom de famille ou doit il également porter le prénom ?
Uniquement le nom de famille, pour les particuliers.
Pour répondre à Machida, à mon arrivée au Japon il y a 6 ans, je m'étais fait faire un sceau avec mon nom en kanji (je trouvais plus joli). Je savais déjà comment l'écrire phonétiquement avec des kanji car mon professeur d'arts martiaux (en Europe) avait trouvé des kanji sympas pour tous les pratiquants.
Cette année cependant, j'ai dû faire enregistrer mon sceau. C'était nécessaire pour certains documents officiels. On m'a alors indiqué que les kanji n'étaient pas admis pour les étrangers (à part bien sûr les Chinois) sur un sceau officiel enregistré. J'ai donc fait faire un autre sceau avec mon nom en katakana. Le fabricant a dû faire un effort pour y entrer tous les katakana.
Voilà pourquoi j'ai deux sceaus. Beaucoup de Japonais ont également plusieurs sceaux (officiels ou non).
J'ajouterai que le sceau officiel ne doit en aucun cas être utilisé à la légère. Donc mon sceau en katakana ne restera pas près de la porte d'entrée.
Pour les Japonais. Pour les Chinois, le nom de famille et le prenom. Pour les etrangers idem mais en katakana.Citation:
Uniquement le nom de famille, pour les particuliers.
Tous mes amis Japonais n'ont qu'un seul hanko. Mes questions :Citation:
Beaucoup de Japonais ont également plusieurs sceaux (officiels ou non).
- quels seraient les differents hanko des Japonais ?
- pourquoi plusieurs hanko ?
Quand j'utilise mon sceau, ce n'est pas a la legere meme pour recuperer un paquet. Je le considere comme une signature. En France, je n'ai pas une signature pour faire le malin et une "vrai" signature. Pourquoi en serait-il different au Japon ?Citation:
J'ajouterai que le sceau officiel ne doit en aucun cas être utilisé à la légère. Donc mon sceau en katakana ne restera pas près de la porte d'entrée.
nom de famille _et_ prénom ?Citation:
Envoyé par Machida-shi
le mien ne comporte que les katakanas de mon nom de famille: faire entrer 4 katakanas, c'est déjà pas grand; 10, ça ne me paraît pas possible.
Ceci dit, je ne sais pas si mon hanko est enregistré, ce n'est pas moi qui l'ait commandé directement; cependant il m'a servi à la banque et pour obtenir un mobile.
J'ai plusieurs documents avec comme signature des hanko de compagnies avec souvent une bonne dizaine de caracteres, katakana et kanji confondus.Citation:
Envoyé par quietseb
Le mien comprend 6 katakana et il y a encore de la place.Citation:
faire entrer 4 katakanas, c'est déjà pas grand; 10, ça ne me paraît pas possible.
La boite ou je bosse fournit un hanko a tous les employes pour qu'ils signent les papiers de la boite.Citation:
Envoyé par Machida-shi
Donc chaque employe en a au moins 2.
On m'a dis que comme le sceau est important, on prefere ne pas le trimballer partout tout le temps, donc 1 au boulot et 1 a la maison!
Ok. Je pensais qu'il etait question de 2 hanko perso.Citation:
Envoyé par torea
Lors d un long sejour au Japon il faut mieux se faire faire un hanko. En tout 8 katakanas (mon nom et prenom) se juxtaposent en restant parfaitement lisibles.
Dans un autre post il est question d une chevaliere utilisee comme un hanko 8O
Une simple validation a la mairie, vous permettra le cas echeant de credibiliser votre signature. Si vous souhaitez acheter une maison, une voiture ou lors d une creation d entreprise, il faudra retourner a la mairie avec la carte d enregistrement de votre hanko, et un employe de la mairie vous remettra un joli document.
Par contre lors de la creation d un compte bancaire, j ai utilise ma signature.:?
Sur ma carte de gaikokujin figure mon nom, et 3 prenoms... sur mon passeport 2 prenoms :roll: cela a pose probleme pour l enregistrement du hanko. Il faut faire attention,un seul prenom suffit.