-
のです
bonjour
j'ai un petit problème, je comprends bien l'utilisation de のです quand c'est une question mais est-ce que quelqu’un peut m'expliquer l'utilisation de のです
à l'affirmative?
comme ici:
山田さんがまだ来ない. きっと道にまよったんだ
pourquoi on ne peut pas utiliser から?
merci
-
On s'en sert ici comme d'un moyen d'appuyer une explication, une raison. Je le traduis généralement par "c'est que".
Toyama-san n'est toujours pas là. C'est sûrement parce qu'il s'est perdu.
Autre exemple: すみません!電車を乗り遅れたんだ!
Désolé! (c'est que) J'ai raté mon train!
Dans ton exemple tu peux utiliser から, mais ça semblera moins naturel. Disons que le から vient généralement en réponse à une question. La forme のです/のだ vient plutôt pour justifier une raison que l'interlocuteur n'aura pas forcément demandée.
-
C'est Yamada-san, pas Toyama-san ! :P
edit : Ouai d'accord ... je tire de la satisfaction de choses sans intérêt, mais bon.
-
Merci Momix. Ca m'apprendra à répondre à un mail (pour le dit Toyama-san, qui ne s'était même pas perdu en plus) tout en allant sur le forum. >_<