Difference culturelle : Les gaffes a eviter
Hello,
Je voudrais lancer ce sujet pour parler un peu des différences culturelles qui peuvent donner lieu a des gênes, problèmes voir des drames..
Exemple :
1/ Il y 3 ans, j'étais invité a manger dans une famille Japonaise. J'étais affamé et nous mangions a une vitesse extrêmement lente de mon point de vue. Au bout d'un moment, ils s'arrêtent tous de manger. Je ne comprend pas trop ce qui se passe car personnellement j'étais loin d'être rassasié. J'ai enchainé alors deux ou trois sushis et la, le chef de famille m'a regardé d'un mauvaise œil et m'a fait un signe me signifiant "tranquille, doucement..". J'étais assez gêné.
2/ Inversement, une amie Japonaise m'a raconter comment elle avait été invitée a manger dans une famille de français et ou la mère de famille vexée s'étonna de la voir s'arrêter de manger en plein milieu du repas. Elle lui demande alors si ce qu'elle mange n'est pas bon. Elle ne s'est pas doutée que son petit estomac de Japonais n'avais pas l'habitude d'ingurgiter les mêmes quantités de nourriture que nous.
Je vous passerais la fois ou je suis sortit des toilettes en oubliant d'enlever ces satanés chaussons. Je me suis pris un bon savon car la, pour les Japonais, c'est le drame...
Je pourrais aussi ajouter que de manger (ou boire) une soupe chez grand -mère en faisant les mêmes bruitage qu'un Japonais dégustant son bol de ramen serait considéré comme extrêmement impoli.
Et vous quelles sont les fois ou vous avez gaffé a cause de différences culturelles qui vous étaient inconnues ou qui n'étaient pas encore des automatismes ?
Petite gaffe - mais danger quand on parle... !
Une autre gaffe (pas grave) : à table, mettre de la sauce soja sur son riz blanc. ça ne se fait pas.
Mais beaucoup de Français le font, reproduisant ce qu'ils ont vu/fait dans les restaurants sushis/brochettes en France (généralement tenus par des chinois, d'ailleurs)... Ils sont d'ailleurs souvent surpris, car le shoyu japonais est très salé, alors que la sauce soja des restaurants "sushi/brochettes" chinois est sucrée.
En fait, les Japonais sont généralement assez tolérants face à un étranger gaffeur, car ils sont nombreux à être persuadés (parfois avec fierté) que leur culture et leur langue sont totalement uniques et incompréhensibles pour un non-Japonais. Beaucoup d'entre eux estiment donc normal qu'un "gaijin" fasse des gaffes.
Je trouve que la plupart des gaffes vraiment embarrassantes se produisent surtout quand on parle juste un peu japonais, car on fait alors des phrases qui ont parfois un autre sens que celui qu'on veut faire passer, et ça donne des malentendus, parfois assez drôles : Exemple, des gaffes (plutôt des fautes de langue, donc) assez hilarantes de Gnurou http://www.japanthroughblueeyes.com/2008/03/03/le_gout_de_la_culture_2
Un peu de connaissance est parfois plus dangereux qu'une ignorance totale !