+ Ouvrir une nouvelle discussion
Page 2 sur 51 PremièrePremière 1 2 3 4 12 ... DernièreDernière
Affichage des discussions 21 à 40 sur 1004

Forum: Questions générales de japonais

Grammaire et questions diverses

  1. Discussion importante Important : Règles à suivre pour participer au forum

    Bonjour à tous; Vous avez choisi ce forum pour partager votre intérêt pour le Japon, et je vous en remercie. Les sujets traités dans le forum...

    Started by JM, 18/12/2003 10h42
    • Réponses: 0
    • Affichages: 4 333
    18/12/2003 10h42 Aller au dernier message
  1. Question fonction du と ici

    Bonjour, cele fait plusieurs fois que je tombe sur la construction -tari +to + proposition. Je n'arrive pas à comprendre la fonction de ce "to".......

    Started by onnnadesu, 20/05/2010 10h38
    • Réponses: 2
    • Affichages: 778
    20/05/2010 19h32 Aller au dernier message
  2. ごじゃっぺ

    Bonjour à tous, il m'arrive un truc très stupide. à la suite d'une discussion que j'ai eu avec un japonais il y a longtemps, j'ai noté l'expression...

    Started by manumanu, 08/05/2010 23h49
    • Réponses: 2
    • Affichages: 676
    18/05/2010 17h14 Aller au dernier message
  3. japanese volunteer

    bonjour ma copine est "japanese volunteer", d'après ce que j'ai compris ça veut dire que son niveau de japonais lui permet d'enseigner la langue à...

    Started by MameShiba, 10/12/2009 11h33
    • Réponses: 1
    • Affichages: 519
    13/05/2010 21h16 Aller au dernier message
  4. Nom des formes verbales

    Bonjour à tous Je suis actuellement des cours de japonais, donnés par un japonais, et il nous parle de forme verbale "rentaï", "renyo", etc. Or...

    Started by HPu, 14/04/2010 15h47
    • Réponses: 4
    • Affichages: 586
    26/04/2010 13h53 Aller au dernier message
  5. Hakata-ben différence entre っちゃん et っちゃ

    Bonjour, cela fait quelques mois que j'apprend le hakata-ben (dialecte de Fukuoka), et je n'ai pas compris qu'elle était la différence entre っちゃん (no...

    Started by onnnadesu, 18/04/2010 20h09
    • Réponses: 0
    • Affichages: 484
    18/04/2010 20h09 Aller au dernier message
  6. 吹き飛ぶ ???

    Bonjour, Que veut dire fukitobu quand on parle du 眠気 (sommeil) ?? exemple de phrase que je n'arrive pas à traduire: 今日6時起きやけん少々眠いかなぁ...

    Started by onnnadesu, 08/04/2010 08h40
    • Réponses: 8
    • Affichages: 865
    14/04/2010 03h44 Aller au dernier message
  7. Problème avec JWPce

    Bonjour, J'ai installé le logiciel de traitement de texte japonais suivant: JWPce J'ai téléchargé le logiciel et je l'ai ouvert, jusque là rien à...

    Started by onnnadesu, 07/04/2010 14h18
    • Réponses: 5
    • Affichages: 533
    12/04/2010 07h19 Aller au dernier message
  8. 気合を入れる

    Bonjour à tous, que veut dire 気合を入れる ??? Dans le dico sur le net ils disent que ça se traduit par "pousser un cri" mais je pencherais plutôt pour...

    Started by onnnadesu, 10/04/2010 15h17
    • Réponses: 1
    • Affichages: 438
    11/04/2010 12h39 Aller au dernier message
  9. Ga et wa... encore

    Bonjour, J'ai eu des cours l'année dernière, mais malheureusement sans réelle explication du "ga" et "ha". Je continue toute seule cette année et...

    Started by mitsuko46, 18/12/2009 17h14
    • Réponses: 4
    • Affichages: 792
    02/04/2010 05h00 Aller au dernier message
  10. différence entre "genkei + to omou" et "ikoukei + to omou"

    Bonjour Je n'arrive pas à saisir la différence entre V(原形) + と思う et V(意向形) + と思う Ex: 咳が出るので、医者に診てもらおうと思います。 Comme j'ai une quinte de toux, je...

    Started by benatokyo, 29/03/2010 02h12
    • Réponses: 3
    • Affichages: 557
    29/03/2010 07h43 Aller au dernier message
  11. tournure "j'aimerais"

    Bonjour, je rencontre quelques petits soucis avec la tournure "j'aimerais". Exemple: "ils aimeraient voir un film français", je ne comprends pas...

    Started by bukka, 15/02/2010 19h27
    • Réponses: 8
    • Affichages: 932
    19/03/2010 12h35 Aller au dernier message
  12. Représentations des français sur la langue japonaise

    Bonjour, suite à un mémoire, une question est apparue et je recherche quelques réponses à une question simple.... ;) Quelles sont les...

    Started by aemon, 11/03/2010 13h23
    • Réponses: 17
    • Affichages: 1 549
    16/03/2010 15h13 Aller au dernier message
  13. signification d'un titre d'article

    Bonjour, je ne comprends pas le sens de ce みょう en fin de phrase : 墓碑銘を ( 読んで ) みょう 墓碑銘 se prononce t-il ainsi ぼひめい ? Merci:)

    Started by itsu08, 11/03/2010 22h15
    • Réponses: 6
    • Affichages: 575
    15/03/2010 23h55 Aller au dernier message
  14. Un Rikaichan/Moji à l'envers, ça existe?

    Bonjour! Je connais déjà les extensions telles que Rikaichan ou Moji pour traduire à la volée du Japonais, mais en fait c'est un peu l'inverse...

    Started by homerunisgood, 12/03/2010 14h04
    • Réponses: 2
    • Affichages: 495
    15/03/2010 05h51 Aller au dernier message
  15. stéréotypes

    Bonjour, je suis confronté à la question de traduire le mot "beauf". Comme un beauf est une sorte typiquement française de sale type on ne peut pas...

    Started by manumanu, 04/03/2010 12h49
    • Réponses: 8
    • Affichages: 717
    08/03/2010 05h09 Aller au dernier message
  16. verbe "au" pourquoi c'est un verbe intransitif ? ^^

    re bonjour j'écris ce nouveau post par rapport à mon precedent post jinsetsu avait répondu à mon question et j'ai mieu compris le probleme que...

    Started by redtux, 02/03/2010 18h48
    • Réponses: 2
    • Affichages: 610
    03/03/2010 12h05 Aller au dernier message
  17. Petit probleme avec les particules " NI " et " O " pourriez vous m'éclairer svp ^^

    Bonjour à tous :grin: voila cela fait déja quelque temps que j'apprends le japonais. J'ai un plutot bonne compréhension de la langue et n'ai pas...

    Started by redtux, 01/03/2010 04h14
    • Réponses: 5
    • Affichages: 1 039
    02/03/2010 02h19 Aller au dernier message
  18. Question recherche texte calligranphié en Kanji

    Bonjour, Je recherche - sans succès jusque maintenant - une version calligraphiée du fameux "serment du samourai" dont la traduction en français...

    Started by Gaijinsensei, 24/02/2010 10h49
    • Réponses: 0
    • Affichages: 362
    24/02/2010 10h49 Aller au dernier message
  19. 別れさせ屋

    Quelqu'un aurait-t-il la traduction de 別れさせ屋 s'il vous plait? voici la traduction incohérente que j'ai pu trouver : "destructeur de relation...

    Started by onnnadesu, 12/02/2010 16h15
    • Réponses: 6
    • Affichages: 974
    17/02/2010 01h45 Aller au dernier message
  20. Question vocabulaire math et physique chimie

    voilà je recherche un site anglais-japonais ou francais-japonais qui regrouperait du vocabulaire de math physique-chimie je sais qu'il existe deja...

    Started by arnaud0115, 30/01/2010 21h18
    chimie, physique, vocabulaire
    • Réponses: 4
    • Affichages: 878
    07/02/2010 14h12 Aller au dernier message

+ Ouvrir une nouvelle discussion

Forum Information and Options

Moderators of this Forum
Users Browsing this Forum

There are currently 8 users browsing this forum. (0 utilisateur(s) et 8 invité(s))

Thread Display Options

Use this control to limit the display of threads to those newer than the specified time frame.

Allows you to choose the data by which the thread list will be sorted.

Order threads in...

Note: when sorting by date, 'descending order' will show the newest results first.

Significations des icônes

Nouveaux messages
Nouveaux messages
Pas de nouveaux messages.
Pas de nouveaux messages.
Plus de 15 réponses ou 150 affichages
Discussion brûlante avec de nouveaux messages
Plus de 15 réponses ou 150 affichages
Discussion brûlante sans nouveau message
Discussion fermée
Discussion fermée
Discussion à laquelle vous avez participé
Vous avez participé à cette discussion

Règles de messages

  • Vous ne pouvez pas créer de nouvelles discussions
  • Vous ne pouvez pas envoyer des réponses
  • Vous ne pouvez pas envoyer des pièces jointes
  • Vous ne pouvez pas modifier vos messages