• Amour et proverbes japonais



    L'amour dans les proverbes japonais:

    • 恋に上下の隔てなし
      koi ni jôge no hedate nashi
      (en amour, il n’y a pas de différence entre le haut et le bas)
      Equivalent français : « L’amour se trouve dans les chaumières comme dans les palais »
    • 恋は盲目
      koi wa mômoku
      (l’amour est aveugle)


    • 恋は思案の外
      koi wa shian no hoka
      (l’amour est au-delà de la raison)
    • 恋の病に薬ない
      koi no yama iwa kusuri nai
      (il n’y a pas de remède contre la maladie d’amour)
    • 恋に師匠なし
      koi ni shishô nashi
      (l’amour n’a pas besoin de maître)
    • 思えば、思わるる
      omoeba omowaruru
      (si l’on aime, on est aimé)
      Equivalent français : « Le prix de l’amour, c’est l’amour »
    • 惚れた欲目に痘痕もえくぼ
      horeta yokume ni abata mo ekubo
      (aux yeux des amoureux, même les marques de petite vérole sont des faussettes)
      Equivalent français : « Il n’y a point de laides amours