• Kotowaza - Les proverbes japonais



    # 待てば海路の日和あり
    mateba kairo no hiyori ari
    (qui attend aura beau temps en mer)
    Tout vient à point à qui sait attendre

    # 目には目を、歯には歯を
    me niwa me o, ha niwa ha o
    Oeil pour oeil dent pour dent

    # 目的の為には、手段を選ばず
    mpkuteki no tame niwa, shudan o erabazu
    (quand il s'agit d'atteindre le but, ne pas regarder aux moyens employés)
    La fin justifie les moyens

    # 泣き面に蜂
    naki-tsura ni hachi
    (des abeilles sur un visage en larmes)
    Un malheur ne vient jamais seul

    # 二度あることは三度ある
    nido aru koto wa sando aru
    (ce qui arrive 2 fois arrive 3 fois)
    Jamais deux sans trois

    # 日光を見ない中は結構と言うな
    Nikkô o minai uchi wa kekkô to iu na
    (ne dites pas "kekkô" -merveilleux- si vous n'avez pas vu Nikkô)
    Voir Naples et mourir

    # 思えば、思わるる
    omoeba, omowaruru
    (si l'on aime, on est aimé)
    Le prix de l'amour, c'est l'amour

    # 鬼の居ぬ間に洗濯
    oni no inuma ni sentaku
    (faire la lessive quand le diable est absent)
    (ne vous fatiguez pas quand votre supérieur ou votre belle-mère n'est pas là)
    Quand le chat n'est pas là, les souris dancent

    # 己の頭の蝿をおえ
    onore no atama no hae o oe
    (chassez les mouches de votre propre tête)
    (occupez vous de vos propres affaires)
    Que chacun balaie devant sa porte

    # 例外のない規則はない
    reigai no nai kisoku wa nai
    (pas de règle sans exception)
    L'exception qui confirme la règle