• Kotowaza - Les proverbes japonais



    # 勝って兜の緒を締めよ
    katte kabuto-no-o o shimeyo
    (attachez solidement votre casque même après une victoire)
    Il ne faut pas se reposer sur ses lauriers

    # 風のたより
    kaze no tayor
    (les nouvelles du vent)
    Mon petit doigt me l'a dit

    # 犬猿の仲
    ken-en no naka
    (comme chien et singe)
    Etre comme chien et chat

    # 恋は盲目
    koi wa mômok
    L'amour est aveugle

    # 恋は思案の外
    koi wa shian no hoka
    (l'amour est au-delà de la raison)
    L'amour et la raison ne logent guêre ensemble

    # 虎穴に入らずんば虎児を得ず
    koketsu ni irazunba koji o ezu
    (si l'on n'entre pas dans la tanière du tigre, on ne peut atteindre ses petits)
    Qui ne risque rien n' rien

    # 転ばぬ先の杖
    korobanu saki no tsue
    (utilisez une canne avant de tomber)
    Mieux vaut prévenir que guérir

    # 紺屋の白袴
    kôya no shira-bakama
    (le pantalon incolore du teinturier)
    Ce sont les cordonniers les plus mal chaussés

    # 苦あれば楽あり
    ku areba raku ari
    (s'il y a peine, il y a plaisir)
    Après la pluie le beau temps

    # 負けるが勝ち
    makeru ga kachi
    (la défaite est une victoire)
    Qui perd gagne