• Initiation au Japonais 1



    Le verbe être en japonais

    Le verbe "être" français n’a pas d’ équivalent exact en japonais. Plusieurs tournures permettent cependant de le rendre en japonais.
    - Desu que nous avons vu plus haut, est un exemple mais n'est en fait qu'un marqueur de politesse
    - Les particules "wa" et "ga" sont d'autres exemples. Elles indiquent en réalité le thème ou le sujet de la phrase (équivalent de l'utilisation du verbe être en français).

    • kuruma desu 「くるまです」 「車です」
      c'est une voiture
    • watashi wa furansujin desu 「わたしはフランス人です」「私はフランス人です」
      je suis français(e)
    • kanojo ga tabemasu 「かのじょがたべます」「彼女が食べます」
      elle mange (c'est elle qui mange)

    Il y a

    Deux verbes "aru" et "iru" sont utilisés pour dire "il y a" en japonais.
    Ils sont presque toujours précédés de "ga"
    A la forme de politesse "aru" devient "arimasu" et "iru" devient "imasu"
    Aru s'utilise pour les objets inanimés et iru dans les autres cas (êtres vivants)
    (rappel on ne prononce pas le "u" à la fin des verbes et de "desu")
    • kudamono ga arimasu 「くだものがあります」「果物があります」
      il y a un fruit / il y a des fruits
    • amerikajin ga imasu 「アメリカ人がいます」
      il y a un américain / il y a des américains


    Les verbes à la forme négative


    A la forme négative "masu" se transforme en "masen". Voici quelques exemples:
    • arimasu 「あります」 il y a
      arimasen 「ありません」 il n'y a pas
    • imasu 「います」 il y a (animé)
      imasen 「いiません」 il n'y a pas
    • tabemasu 「たべます」 「食べます」 manger
      tabemasen 「たべiません」 「食べません」 ne pas manger
    • nomimasu 「のみます 「飲みます」 boire
      nomimasen 「のみiません」 「飲みません」 ne pas boire
    • arukimasu 「あるきます」 「歩きます」 marcher
      arukimasen 「あるきiません」 「歩きません」 ne pas marcher
    • shimasu 「します」 faire
      shimasen 「しiません」 ne pas faire