Dans le cas de phrases négatives "desu" est remplacé par "de wa arimasen".
C'est valable quand il s'agit de noms. Pour les adjectifs, c'est différent. Nous verrons ça plus tard.
Familièrement "de wa arimasen" devient "ja nai".
- nihonjin de wa arimasen
にほんじんではありません
日本人ではありません
ce n'est pas un(e) Japonais(e) - terebi de wa arimasen
テレビではありません
ce n'est pas une télévision - teburu de wa arimasen
テーブルではありません
ce n'est pas une table - densha de wa arimasen
でんしゃではありません
電車ではありません
ce n'est pas un train - basu de wa arimasen
バスではありません
ce n'est pas un bus
L'interrogation
Pour poser une question en Japonais, il suffit d'ajouter "ka" à la fin de la phrase .
Ceci est valable pour les adjectifs, les noms, et aussi pour les questions négatives.
- omoi desu ka
おもいですか
重いですか
est-ce que c'est lourd ? - denwa desu ka
でんわですか
電話ですか
est-ce un téléphone ? - densha de wa arimasen ka
でんしゃではありませんか
電車ではありませんか
n'est-ce pas un train ? - basu de wa arimasen ka
バスではありませんか
n'est-ce pas un bus ?