PDA

Afficher la version complète : Expressions



ayuluna
17/10/2007, 23h20
Bonjour (ou plutôt bonsoir).
Avant tout chose j'ai bien utilisée la fonction recherche et je n'ai pas trouvé.
Je suis en train d'écrire un mail (en japonais) et là le trou. En français on utilise l'expression "je suis contente", "je suis heureuse que..." Mais qu'en est-il en japonais ? Comment transcrire ça ? Parce que je ne pense pas qu'une traduction littéraire soit appropriée ici. Et je pensais à "shiawase koto desu" mais ça me semble bizarre.
Merci d'avance pour ceux qui pourront m'aider :wink:

Kajebko
18/10/2007, 07h40
Bonjour!

...のはうれしいです。 par exemple.

日本に無事に帰ったのはうれしいです。
にほんにぶじにかえったのはうれしいです。
Nihon ni buji ni kaetta no ha ureshii desu.
Je suis heureuse que vous soyez rentre sans probleme au Japon.

Otokoko
18/10/2007, 07h44
Utilise ma signature :p :D (enfin j'espère que je l'ai bien écrit :D)

Ca m'a toujours étonné les sujets qui disparaissent dans les phrases japonaises T_T

18/10/2007, 08h10
La construction dépend de ce que tu vas mettre après ( nom, verbe, proposition ) mais y'a pas tellement de modèle. Parfois le japonais va utiliser un nom où le français mettra un verbe.
Selon l'idée que tu veux faire passer, il y a aussi une question de vocabulaire: bonheur durable/ émotion ponctuelle.

Pour une émotion ponctuelle, tu peux utiliser ça:

Je suis contente de + nom : nani nani ha/ga yokatta
Je suis contente de + verbe : V forme en te + ureshii
Je suis contente que+ proposition subordonnée : nani nani ga Vru/ta koto ga ureshii

delwin
18/10/2007, 09h22
otokoko, il manque un "i" dans ta signature:
"boku ha ureshii desu"
「僕はうれしいです」

:D

ayuluna
18/10/2007, 10h32
Merci beaucoup :wink:
Je pense que je vais utiliser "ureshii" donc :)
Je vais juste éviter le "boku wa" parce que pour une femme ça ne le fait pas trop ^^"

Otokoko
18/10/2007, 12h32
Sumimasen delwin ^^, c'est vrai qu'en romaji c'est un peu difficile, je suis en train d'apprendre le hiragana donc pas pu m'appercevoir de la faute :p.


Ayuluna : Oui c'est vrai :D, ca sera plus facile de changer de mot que de vie :D