PDA

Afficher la version complète : Traduction Fr -> Jp aide pour une petite traduction



moatib
16/09/2007, 19h12
Bonjour je cherche à traduire en Japonais : Ni Dieu ni maître. Pouvez-vous m'aider ? A bientôt. Stéphane.

Shizukasan
16/09/2007, 20h27
Bonsoir,

Est-ce pour un tatouage ?

skydiver
16/09/2007, 20h47
Je ne savais que tu faisais des tatouages Shizukasan. Si tu pouvais communiquer les tarifs, je suis certain que les nombreux candidats sur le site seraient intéressés.

Shizukasan
16/09/2007, 20h57
Oui, bien sûr que je fais des tatouages. Mais c'est un travail occasionnel, et je ne pense pas que j'aurais beaucoup de clients sur ce site, car j'utilise le pique-feu ... donc au fer rouge :roll: :!:

asagiri
17/09/2007, 02h24
Bonsoir

Je propose , un cercle et au milieu de celui-ci si on veut faire japonais, le hiragana de A qui est comme ça : あ
Autrement , Maitresse Shizukasan ,de sa pointe incandescente, fixera la sentence 神なしマスタなし,sur ta tendre peau frémissante et meurtrie
8)

moatib
17/09/2007, 10h11
Et une réponse serait sympa ! Oui c'est pour un tatouage ! Vous savez ou pas comment on écrit Ni Dieu ni maître , Bonne journée.
Stéphane.

swisscheese
18/09/2007, 04h11
Voici la traduction de "Ni Dieu Ni Maître":
神もなく主人もなく
Kami mo naku, shujin mo naku

Il se trouve que c'est le titre d'un ouvrage sur l'anarchisme en japonais.

icebreak
18/09/2007, 05h39
J'ai vu récement un mec dans un film X qui avait en Hiragana "JYUUSAN".
Un homme libre (je dirais plutot un libertin).
C'est moche en tatouage mais ça a le mérite de faire plus court que la traduction de Swisscheese, pourtant bien meilleure et plus juste.

swisscheese
18/09/2007, 06h59
Veuillez excuser mon compère, il tape avec deux mains gauches... Je n'ai pas vu le film dont il parle, mais selon toute vraisemblance, la retranscription correcte doit être JIYUUSAN
じゆうさん→自由さん (en kanji)
Comme Jiyuu, c'est "la liberté", ça donnerait "Monsieur Liberté"... C'est une interprétation intéressante pour "ni dieu, ni maître".
Mais ça me rappelle méchamment la série des "Monsieur/Madame ..." quand on était mômes...

manifesto
18/09/2007, 11h27
bizarre ce double post ....
Je propose 無神無主