PDA

Afficher la version complète : combien de temps ?



Anthon78
23/07/2007, 17h11
vous avez mis combient de temps pour apprendre la langue.

Shizukasan
23/07/2007, 18h42
vous avez mis combient de temps pour apprendre la langue.

Salut Anthon,

Ta question a pour but de te donner une idée du temps qu'il faut ?
Tu fais un sondage ?

Si la réponse concerne la 1ère, sache que personne n'est fait du même bois, qu'apprendre une langue étrangère ce n'est jamais fini , déjà que nous ne connaissons pas tout le vocabulaire français, ni toutes les subtilités de notre propre langue, alors, de là à te dire combien sans "t" de temps pour apprendre le - japonais je suppose ? - ben ... moi je n'ai pas fini ... de plus il faudrait que je réapprenne :| :? :(

icebreak
24/07/2007, 00h51
1 an en intensif dans une école de langue au Japon.
A la fin, j'avais obtenu 70% de mon niveau de maintenant.
C'est dire que j'en branle plus une depuis 4 ans que j'en suis sorti.

phil75
24/07/2007, 05h33
C'est super variable....

Et puis ca veut dire quoi apprendre la langue ?

Tu trouveras autant de reponses qu'il y a de membres

skydiver
24/07/2007, 10h43
Absolument d'accord avec ce qui précède.
Me concernant, j'étudie depuis 17 ans et c'est loin d'être fini.
Tellement de paramètres entrent en ligne de compte qu'il est impossible de donner mieux que des approximations.

dochi
25/07/2007, 00h25
Je pense que Anthon78 veut dire en combien de temps on peut avoir une conversation en japonais s en avoir a chercher ses mots toutes les 2 phrases ou se faire comprendre avec des mimes. D apres ce que j ai compris pour icebreak ca a pris un an. Ca doit rester un exception meme en vivant au japon. Beaucoup de personne on l air de croire que c est super facile si on vit dans le pays de langue que l on apprend. L apprentissage sera plus rapide mais ca n empeche pas qu il faut fournir un travail important pour assimiler tout qu on ce prend dans la tete de tous les cotes.
Il y a des etrangers qu y vivent depuis dix an au japon et leur japonais n est pas suffisant pour avoir une conversation. Ca depend de la motivation de la personne, de sa faculte a apprendre une langue. Il parait que les francais ne sont pas tres fort pour l apprentissage des langues etrangeres. Les pays de l europe de l est ont beaucoup plus de facilites. Un chinois va apprendre le japonais beaucoup rapidement qu un europeen aussi (en moyenne). Bref pour la duree de l apprentissage pour se debrouiller en japonais c est au cas par cas. Moi je pense qu il faut compter en moyenne 5 ans pour une personne ne vivant pas au japon, 3 pour une personne vivant au japon et apprenant a son rythme et peut etre 1 an pour une personne au japon avec du bourrage de crane en ecole toute la journnee. Pour un apprentissage complet c est jamais.
Bon apprentissage.

Shizukasan
25/07/2007, 17h56
Salut,

La clé de la réponse de Ice, tient là-dedans =>

Nagoya, le choix des vainqueurs. Viendez sur mon blog !

Chichan
05/09/2007, 00h23
Bien sur la motivation entre en ligne de compte, mais si le temps (libre) le permet, la pratique et l etude du japonais doit etre reguliere a mon avis.
En France des bases de japonais ne m ont pas permit de communiquer au Japon dans le milieu du travail. Sur place si tu peux etudier ce language de facon intensive, parfait; mais il faut se munir des moyens temps et argent.
Pour ma part, au bout de 5 ans la communication debute juste pour se debrouiller. Au niveau de la comprehension ca va encore, mais dans le milieu du travail... l assimilation de l oral et l ecriture ne se font pas du jour au lendemain :? .
Apres une dure journee de boulot avec plein de termes a tenter d assimiler... il n y a pas photo, ouvrir un livre d apprentissage du japonais me parait impossible. :|

fujijana
05/09/2007, 00h55
On arrete jamais et surtout si tu n'utilise pas les kanjis a l7ecrit et en lecture quotidiennement, tu les oublis plus vite que tu les appris, donc, c'est toujours que tu apprends et entretients.

J'avais un meilleur niveau a l'ecrit y a 3 ans a la sortie de la fac que maintenant apres 2 ans de vie au japon, pas logique? Si, si on considere le fait qu'en France a la fac, je ne faisais que de l'ecrit avec test toutes les semaines, et que depuis, je ne fais que lire et parler, et taper sur un ordi, donc je n'ecris jamais moi meme les kanjis.

Swordihan
05/09/2007, 08h36
Icebreak, quand tu dis 1 an en intensif, tu compte combien d'heures par jour ? (de cours à proprement parler).

Tu dois connaitre le programme NUPACE de l'université de Nagoya, 4h/jour de japonais + 1h/j de Kanji. C'est ce truc que tu as fait ?

d10
05/09/2007, 08h43
tout depend des capacitées personnelles a apprendre une langue mais, pensez-vous que l'on puisse parvenir a avoir un niveau pas trop mal (savoir lire le journal, ou tenir une converssation de la vie normale...) en n'ayant jamais l'occasion d'aller au Japon?

personnellement je ne travail qu'avec des manuels et des disucissions audio. Je n'aurais pas l'occasion (ni les moyens) d'aller au Japon avant dans 2 ans je pense, mais je pense reussir a avoir le niveau JLPT2-1 d'ici la. Je voudrais savoir si en arrivant la-bas, on a beaucoup de chances d'etre completement largué ou si il y a une lueur d'espoir.

merci :)

phil75
05/09/2007, 09h02
Le JLPT c'est bien pour acquerir du vocabulaire mais c'est pas cela qui va te faire parler.

Pour ma part j'ai trouve que tres rarement des gens qui parlait plutot bien japonais sans etre aller au Japon.

Donc tant que tu es en France, essaye de communiquer avec des japonais.

AFK666
05/09/2007, 11h37
Pour moi, la vrai réponse est: ça dépend des gens.
Il y en a qui sont vraiment imperméable à la langue et d'autres qui arrivent à parler tranquillement après un an au Japon.
Mais en tout cas, d10, si tu étudies à fond pendant ces deux ans, et que tu entraines surtout bien ton oreille, tu seras pas trop largué, faudra juste demandé aux gens de parler doucement et de répéter une bonne centaine de fois.

nishi
06/09/2007, 06h05
Quand je suis venu m installer au Japon en juin 2004 je n avais que de tres rares bases grammaticales. Apres six moix d efforts quotidiens (ne parler qu en japonais avec mes amis japonais, ne jamais parler anglais au boulot...) je pouvais tenir une conversation simple...
Maintenant, je m en sors a peu pres bien a l oral mais suis une chevre a l ecrit, n ayant jamais chercher a reellement apprendre les kanjis.
Tout depend vraiment de la motivation et de l environnement de chacun.

sopa
06/09/2007, 07h01
J'apprends toujours...

Difficile de dire quand je me sentirai complètement à l'aise pour répondre "oui" à la question "est-ce que tu parles japonais?"

J'ai appris sur le tas, un peu avec quelques livres avant de venir, puis avec la TV, les amis, la belle-famille ou le boulot, mais quand je suis arrivé ici, j'étais dans un environnement francophone ce qui n'a vraiment pas aidé à l'apprentissage du japonais.

Après, comme Nishi, il faut savoir où l'on met ses priorités, l'ecriture, la lecture, le parlé, la communication. Perso, ce qui m'intéresse c'est d'être compris et de comprendre mon interlocuteur, qu'importe si on doit passer par du franglonais, les mains, un papier et un crayon ou encore une personne tierce pour faire la traduction.

Bon, et puis je suis désolé, je ne peux pas m'en empêcher, ca fait des semaines que le titre de ce sujet me rappelle cette vieille chanson de Stéphan Eicher, alors il n'y a pas de raison que je sois le seul à souffrir :

http://www.youtube.com/watch?v=EzjlluQEgiA

PS: Et en plus, ca fait 20 ans que c'est sorti... ca ne nous rajeunit pas :roll:

julien24ja
15/01/2008, 09h58
je reup ce topic car il m'a interessé... Voila je commence à apprendre le japonais tout seul de mon coté car je vais partir un an en juillet dans une école...

Avant de commencer sérieusement j'avais quelques base merdiques ou phrases préconçues car j'avais tenter d'apprendre par le passé mais j'avais abandonné par manque de motivation personnelle... En plus j'avais commence à apprendre en été :roll: (ceux qui ne voient pas le rapport, ben le soleil peut démotiver à bien des choses)

Donc là je m'y suis mis à fond et j'essaye de ne pas me dégouter et de ne pas griller les étapes... Tout d'abord j'ai appris les katakana et hiragana par coeur... un par un je les lis vite et en me trompant tres rarement mais j'avoue que quand y'a une phrase ça devient plus chaotique.. (Donc au passage j'aimerai savoir si quelqu'un connait des livres, des liens ou autre excercies pour lire des phrases uniquement en katakana et hiragana !! merci).


Ensuite une fois cela acquis j'ai commencé la grammaire (il y a 3-4 jours) et au début j'étais completement largué, voir démotivé par le tout qu'il y avait à apprendre... Mais j'ai continué et maintenant cela redevient un plaisir d'apprendre meme si c'est dur... Par exemple les "particules" !! C'est pour moi le premier point à apprendre dans cette grammaire pour les phrases... bon je maitrise pas je suis encore une chèvre mais je comprends de mieux en mieux...

Perso je tiens à saluer le site pour ses leçons !!! Cela est clair (parfois cela pourrait l'etre encore plus par moment ^^), et il y a de nombreux exemples !! encore BRAVO !!


Donc maintenant j'ai lu des avis des divers et j'en suis conscient que tout le monde n'a pas le pied "linguistique" et j'avoue etre dans le mauvaise partie des personne tres moyenne en langue mais qui en glande pas une... Donc là avec les efforts que je fais on verra ce que cela donne mais j 'espere réellement pouvoir parler un minimum japonais apres 5-6 mois passés au japon...


PS: j'aimerai avoir des excercies facile sur les adjectifs, les particules et verbes comme le fait le site !! je trouve ça génial et ça entraine pas mal... Ca me rappelle l'école dans le passe avec le : WHERE IS BRYAN !! HE'S IN THE KITCHEN (Cf Sketch de GAD ELMALEH ^^)...

Est-il possible d'en avoir à gogo ? apprenant seul, je pense que quand on a un prof ou une prof il/elle prépare ce genre d'excercie... Enfin bref j'espere que vous voyez ce que je veux dire...



PPS: Y'a une phrase avec laquelle jai du mal: je voudrais dire: Je vais faire de mon mieux !!! on peut traduire comme cela ou il y a mieux:

"Gambani ikimasu" ??? je pense pas car le ikimasu ne doit pas avoir la meme signification, j'aurai plutot choisi "suru" mais je ne sais pas si cette forme existe: "gambani shimasu" !!! (cf cours sur les particules)

skydiver
15/01/2008, 17h22
Plus simplement: ganbarimasu ("ganbani ikimasu" ne veut, à mon sens, rien dire).
Plus élaboré: zenryoku o tsukushimasu.

julien24ja
15/01/2008, 18h12
Merci... J'oublie parfois que le japonais est ultra simple !! c'est bien français ça de tout compliquer :D

skydiver
15/01/2008, 18h42
Autre possibilité: "doryoku shimasu".

Shizukasan
15/01/2008, 21h29
Bonsoir,

D'autres cours de japonais sur ce site (http://www.tevader.com/japonais/cours-de-japonais-1.php), peut-être pas aussi bien que sur le japon.org. Même, surement pas, mais si tu es vraiment motivé, cela pourrait t'intéresser !
Et, si ta motivation est extrême, tu devrais pouvoir faire d'autres recherches que les miennes ...

julien24ja
16/01/2008, 08h22
J'ai commandé Nihongo no Minna sur Junku avec son livre d'exo... Bon j' aurai pu trouver moins cher mais j'ai préféré passé par Junku... J'ai pour objectif de le finir en 4 mois... Est-ce que c'est possible ? je me dis que oui car actuellement je ne bosse pas ou si je bosse ce serait à mi temps...

Je me rends pas bien compte de la taille du truc ou du travail à fournir donc j'aimerai savoir si en 4-5 mois cela était possible de finir Minna no nihongo...

Il faut à tout prix que je choppe un minimum de niveau avant de partir histoire de savoir faire des phrases ou demander des trucs simples tout en comprenant la structure de la phrase...

Je ne sais pas si vous avez deja vu le drama: DRAGONZAKURA, quand ils apprennent l'anglais il faut la méthode: j'apprends 100 phrases par coeur et apres on les remet à la sauce selon le contexte... Existe-t-il un tel documents avec sa traduction française et explication détaillée ??? Je pense à des livres spécialement pour la grammaire... est-ce utile ?

volail
16/01/2008, 11h50
Pour ce que tu souhaites savoir faire, les minna no nihongo sont peut-être trop orienté grammaire je trouve.
La méthode de Dragonzakura est purement fictive, et me parait assez irréaliste :p
Mais sinon, en ouvrage de poche, facile à transporter, et axé sur l'oral, "Le Japonais en 40 leçons" te conviendrait peut-être mieux. Je pense qu'il est plus abordable qu'un Minna no Nihongo et bondez de petites phrases et contextes utiles.
Après bon, en finissant le minna Vol. 1 (en 4 mois c'est faisable je pense), tu auras de toute façon le niveau de survie que tu souhaites.

julien24ja
16/01/2008, 17h59
Le truc c'est qu'avec 40 lecons pour parler japonais (livre que je possède) j'ai l'impression que ça part un peu n'importe où... J'aimerai un truc plus guidé qui petit à petit m' emmène sur des eaux sûres...

Je pense que Minna no noihongo permet de ne pas trop te dégouter des phrases un peu trop compliqué d'un coup avec des excercies à la clé... J'ai 4-5 mois pour me former un minimum au japonais: niveau lecture hiragana / katakana (les kanji j'oublie un petit peu pour le moment), mais aussi savoir parler simplement...

Pour le moment j'arrive à faire des petites phrases toutes simples mais je suis vraiment interessé par le décodage de longue phrases car quand mes penpals m'envoient des messages ou phrases assez complexes avec plusieurs complements et tout le tralala en japonais j'avoue etre largué... Parfois je comprends le fond de la phrase grace à quelques mots dans cette phrase... Mais ca marche plus à l'intuition qu'au savoir faire !! :D


Allez je reçois mes livres dans 1 semaines logiquement... Ne perdons pas espoir... J'ai commandé un dico en meme temps. Comme ça avec tout l'argent que j'ai dépensé en plus de ma motivation ça va m'aider à me bouger le cucul :o

Shizukasan
16/01/2008, 20h42
Bonsoir,

Je ne me souviens plus si tu vas au Japon pour travailler ou pour apprendre, mais, les membres de ce site qui travaillent au Japon, et qui avaient appris auparavant ont dû, si je ne m'abuse, désapprendre ce qu'ils avaient englouti pour apprendre correctement.

Sinon, en méthode, il existe la méthode Assimil.

Chaque personne apprend à sa propre vitesse. Mémoire, vitesse d'assimilation, temps à consacrer, vitesse du vent, etc., etc.

Juste pour finir, tu auras peut-être besoin de ces quelques mots (http://www.ponpokopon.net/cours5.html), sait-on jamais ?.

Sinon, un site avec des références de livres >>Ici<< (http://cfjm.123.fr/library/affich.php?ToDisplay=Nouveau&debut=0&Rows=20)

Agnès,

P.S.: Du temps, j'en ai consacré beaucoup, beaucoup. Mai, pas suffisamment !

P.S.:2: [...]j'avais abandonné par manque de motivation personnelle... Je n'arrive pas vraiment à comprendre, car, lorsque l'on parle de motivation, en général il s'agit de la sienne, sauf pour un exemple. :roll:

julien24ja
17/01/2008, 09h28
Je pars pour apprendre (école de langue) => SNG JAPON

Et oui j'ai du abandonné car j'avais un boulot qui me prenait beaucoup de temps et je pense que la plupart des gens qui apprennent seul abandonnent au bout d'un moment car l'apprentissage est plus que précaire en solo.

Néanmoins cela était une bonne chose d'abandonner car j'ai pas mal travaillé et cela me permet aujourd'hui de me payer mon rêve: partir au japon pendant une longue période pour apprendre... C'est le genre de challenge qui ne se présente qu'une fois dans sa vie et à deja 23 ans, je sais que ce ne sera pas possible de le refaire dans quelques années car les contraintes seront telles que je ne pourrai jouer de l'égoisme de mes 23 ans... voir 24 en Février. :D


Perso on ne vit qu'une fois donc j'en profite :P