PDA

Afficher la version complète : Prononciation



axlkilla
03/07/2007, 20h47
Hello

Je ne sais pas si je suis sur le bon forum, mais voilà, j'ai une petite question concernant les prononciations.

Je discutais avec une amie sur le Net, via Skype, et elle me dit " tu parles comme un francais!"
Et je lui demande pourquoi, et elle me répond que c'est une question d'accent.
Je ne place pas l'accent tonique au bon endroit, mais elle a du mal à me corriger parce qu'elle ne connait pas vraiment la règle, et que pour elle, la question ne se pose pas, c'est sa langue maternelle, donc elle sait où placer son accent, naturellement.

J'étais un peu étonné, parce que je fais super gaffe, et j'écoute beaucoup d'émissions, cinéma etc en japonais et je tâche de repérer les accents toniques au mieux et de les appliquer quand je parle.

Elle m'a dit qu'il existait une livre au japon qui traitait du sujet, genre petit livre de grammaire "vocale" dirais-je. Sorte de livre de diction.
Elle vient du kansai, et ne parle pas à la mode "tokyo", donc serait de mauvais conseils sur le sujet (d'après elle).
J'entends effectivement une différence avec les tokyoites, mais de là à mettre le doigt sur l'élément litigieu(x?)....

Ma questions sont les suivantes:
-Existe-t-il un bouquin pour apprendre la prononciation, d'un point de vue technique, une règle.
-Pouvez vous m'en dire plus suivant votre expérience (je m'adresse plus particulièrement aux gens sur place)? Quels sont les grandes lignes de la prononciation version "tokyo propre".

Ma prof n'est pas assez zélée que pour appliquer au pied de la lettre ce genre de règle. Mais moi, ca m'importe énormément.

Merci de vos conseils , infos ou et autres.

A+

Axl

asagiri
04/07/2007, 15h30
bonjour

Mme Shimamori dans sa grammaire systematique explique cela
et aussi dans Kanji to Kana
et puis les ecoles ,les cours , toutes methodes la prononciation correcte des mots japonais

axlkilla
04/07/2007, 16h03
Meric Asagiri,
JE suis en train de relire la grammaire systématique, mais j'ai du zapper , honte sur moi :oops:

J'y retourne

A+

Axl

Jekyll
05/07/2007, 01h40
Salut,

En ce qui me concerne, je n'ai pas une experience énorme, mais pas mal de français et de franco-japonais m'ont fait remarqué que j'avais un exellent accent et plusieurs m'ont même demandé si j'étais half (cheveux bruns+yeux noirs). (certains japonais quand j'étais au japon m'ont posé la même question mais bon, je me méfie un peu, pour des raisons bien connues de tout japonisant)

Alors de ma maigre experience, écouter de la musique et regarder la télé le plus possible me semble être la meilleure chose à faire. Imagine des dialogues dans ta tête, enfin n'importe quoi qui te permette de te faire l'oreille. Si tu fait de la musique, essaye de reperer la hauteur des mots dans les phrases, moi ça m'a beaucoup aidé.

Au niveau de l'intonation, le plus gros à faire est à mon avis de se rendre compte que les syllabes françaises sont pas equivalentes au syllabes japonaises, qu'elles sortent differement. Une fois qu'on s'est rendu compte qu'un "o" français c'est pas la même chose qu'un "o" japonais, que le "g" vient du nez ,etc, le plus dur est fait.

hs: à ce sujet j'ai vu un reportage il y a assez longtemps; on enregistrait l'activité cérébrale des nourissons en leur faisant écouter des syllabes à priori identiques, dites dans 5 langues différentes. Cette experience était menée en comparaison avec des sujets adultes, et avait pour but d'établir lequel des deux sujets avait la plus forte propention à distinguer les langues dans lesquelles les syllabes étaient dites. Le resultat était sans appel: l'activitée cérébrale des nourissons montrait que presque tous reconnaissaient 5 sons differents, alors que les adultes n'en reconnaissaient qu'un.

Ca peut paraitre assez naif comme approche, vu que finalement je n'ai pas debuté le japonais il y a si longtemps que ça, par rapport à la plupart des gens sur ce site, mais je m'en tire plutôt pas trop mal, si bien que j'arrive souvent à cacher mon niveau de langue plutôt moyen derriere une bonne pronciation.

fujijana
05/07/2007, 02h27
Des remarques que j'ai entendu, on reconnaitrait notre accent francais a nos H mal prononce, faute d'habitudes, meme si on a choppe le truc, c'est loin d'etre naturel.

Aussi a notre debit, comme en anglais, nous avons une retombee a la fin de chaque mot, qui s'apparente a un EUUUUU, ce qui fait que nous sommes reconnaissable en anglais mais aussi (mais moins) en japonais.

On mime tous les accents autour de nous, et pour l'anecdote, a une de mes dernieres reunions a Tokyo avec des gros bras des ministeres de l'education, affaires etrangeres... un de ces messieurs, arrive au milieu de ma conversation avec un autre monsieur, me dit: Vous venez du sud mademoiselle? (pas du sud de la france, du sud du Japon hein)je dis "oui, Miyazaki ken" et la il eclate de rire: "Naruhodo", mais c'est bien sur.

En gros je parle comme une fille de la campagne que ce soit en japonais et en francais, lol

asagiri
06/07/2007, 15h24
bonjour

perso c`est gochiso(u)sama deshita qui reste toujours un probleme , avec le H ca va , avec l`accent tonique je dois me surveiller , pas monter ,quand il faut descendre le ton ,ou inversement
une fois je parlais (plus ou moins) avec qq a qui je racontait que j`etudiais le Ko Ji Ki ,et comme je mettait pas l`accent ou il fallait , la personne a cru que j`etudiais les mendiants :| , c`etait assez confus , heureusement que je peux ecrire un peu , alors la on m`a apprecie, c`gaijin il est bin comme y faut !