PDA

Afficher la version complète : Traduction Jp -> Fr Traduction vignette



Nicolevamp
08/06/2007, 17h49
Bonjour.

pouvez-vous m'aider à traduire ces vignettes :

http://img253.imageshack.us/img253/4804/unbenannt15kopiejh1.jpg
http://img253.imageshack.us/img253/2084/unbenannt16kopiepi4.jpg
http://img251.imageshack.us/img251/7245/unbenannt14kopiehg9.jpg
http://img251.imageshack.us/img251/605/unbenannt13kopieim5.jpg
http://img254.imageshack.us/img254/6682/unbenannt12kopiepn4.jpg
http://img254.imageshack.us/img254/6682/unbenannt12kopiepn4.jpg
http://img249.imageshack.us/img249/2049/unbenannt10kopiefa3.jpg
http://img249.imageshack.us/img249/2049/unbenannt10kopiefa3.jpg
http://img249.imageshack.us/img249/5705/unbenannt11kopiedd2.jpg
http://img249.imageshack.us/img249/443/unbenannt9kopieis6.jpg

Merci de votre aide.

Shizukasan
08/06/2007, 20h22
Bonsoir,

Ta demande est vraiment la traduction de toutes les paroles dans les bulles ?

Si tu as scanné, j'en déduis que tu ne lis pas le japonais, enfin que tu ne le maitrises pas ?
Du coup, pourquoi cette traduction ?
Est-ce un concours, un examen, un devoir à rendre ... ou d'un service que tu demandes pour le rendre à une tierce personne ?

Mon astigmatisme ne me permet pas de lire correctement ce qu'il y a d'écrit, d'une part, et c'est pas mal de travail ...

Donc, soit tu auras droit à une âme vraiment charitable, soit, si tu n'as pas de réponse, peut-être que ce sera parce que tu demandes trop d'un coup.

Ne lis pas je n'ai pas envie de t'aider.
Evidemment, tu es libre de penser : pourquoi avoir répondu si ce n'est pas pour une aide.
Simplement, une suggestion du pourquoi tu pourrais ne pas en avoir ...

skydiver
08/06/2007, 20h33
Shizukasan: la Voix de la sagesse. Beaucoup à traduire en effet. Une âme charitable va néanmoins peut être s'en charger (en partie?).

Nicolevamp
09/06/2007, 12h15
Bonjour.

Je comprend tout à fait tes questions Shizukasan et je ne le prend pas mal.
Pour y répondre ce n'est n'y un devoir à rendre, n'y pour un concour ou pour une autre personne.
C'est une demande personnelle. On m'a offert il y a quelque un livre d'ou provient ces scans, il n'existe quant japonais. C'est tiré du manga La rose de versailles, et depuis j'essais d'en avoir la traduction.

Je ne savais pas que cela demander beaucoup de travail, je pensais qu'il s'agissait juste de quelques mots dans les bulles (je ne parle pas du tout japonais) et je m'en excuse.

Je prendrais la traduction que l'on voudra bien me faire, mêm s'il s'agit que d'une seule vignette.

Merci.

fujijana
09/06/2007, 12h30
La rose de Versailles, c'est pas lady Oscar ca?

Ca doit exister en francais, et puis, c'est une bonne raison pour commencer a apprendre le japonais non?

asagiri
09/06/2007, 16h34
bonjour

liens avec romaji et japonais (kanji/kana)

http://www.animelyrics.com/anime/rov/senjou.htm
http://sintonizate.net/musica/berusaiyu-no-bara/
http://www.animelyrics.tv/forum/topic_show.pl?tid=22886