PDA

Afficher la version complète : formes dites "conditinnelles " -tara,nara, ba



neptune75
24/05/2007, 11h08
bonjour,

à moins qu'un long sujet ait été abordé sur cette difficulté grammaticale,quelqu'un pourrait-il m'éclairer,notammment à l'aide d'exemples en rômaji, les nuances entre ces formes?

merci par avance

Gally
24/05/2007, 11h53
~tara : la forme en TA sous-entend que la 1ière action soit accomplie pour continuer
ex : tomodachi ga kitara eiga ni ikimasu
-> si/quand mes amis seront arrivé, nous irons au cinéma

il faut que tes amis soient arrivés avant d'aller au cinéma

~ba : hypothèse pure et dure
ex : tanaka-san ga kureba tesuto wo hajimemasu
-> Si Tanaka arrive, on commence le test

Sous entendu que si Tanaka ne vient pas, on ne fait pas le test

~nara : situé dans le futur
Pari ni iku nara Hermes no sukâfu wo katte kite kudasai.
-> Si tu vas à Paris, achète moi une écharpe Hermes en revenant.

C'est pas très différent de ~ba mais c'est plus contextuel genre "puisque tu en parles ... "

C'est tiré de mes cours de l'année dernière (plus d'infos ici, leçon 14 (http://nihon.tusca.be/files/peggy/JapAnnee3.doc)), il faudra attendre les spécialistes pour confirmer et avoir plus de précisions.

icebreak
24/05/2007, 12h04
~tara c'est la forme en T du verve.

Nara c'est pour les nom.
Ou les verbes a l'infinitif, et donc nominalisé. (C'est clair la ?)

Ba c'est la condition, plus que tara qui suggère une suite logique.

Nara et Ba sont considéré comme polie.
Par rapport à Tara.

Et BAAIHA, c'est l'hypothèse dans tous les Cas de figure.

Genre : SI y a le feu, appelez les pompiers. Dans ce cas c'est BAAIHA.

Gally
24/05/2007, 12h54
Et BAAIHA, c'est l'hypothèse dans tous les Cas de figure.
場合 = baai ha, littéralement c'est "en cas de ...", c'est un conditionnel beaucoup moins prise de tête que ~tara/~ba/~nara

Et le conditionnel en TO qui fait automatiquement et à tous les coups la même chose :
kono botan wo osu to denki ga tsukimasu
-> si tu pousses sur ce bouton, tu allumes la lumière


Nara c'est pour les nom.
Ou les verbes a l'infinitif, et donc nominalisé. (C'est clair la ?)
Heuuu ... nan :?

Mizutohiki
03/06/2009, 10h44
Bonjour à tous :)

Après avoir lu les exemple ci dessus et autre et connaissant déjà le conditionnel j'ai encore du mal à comprendre cette phrase :
「5時に仕事が終わってから何をしますか。」と質問したら,
en fait je comprend très bien la phrase mais le shitara à la fin me bloque :x
voici la suite de la phrase :
「1か月に6回食事やおさけを楽しむ。」と答えました。

voilà je pense pas que ce soit bien dur mais il est vrai que dans ma tête je comprend mais à mettre en français par écrit après, j'ai un peu de mal ^^