PDA

Afficher la version complète : Divers prénoms japonais



mezenge
19/05/2004, 08h53
Bonjour à tous.
J'aimerais avoir des renseignements sur les prénoms japonais.
Ont-ils une signification particulière ?
Ont-ils un rapport avec des "divinités" comme nos prénoms français et les saints ?
Y a t'il des modes dans l'attribution des prénoms ?
Quels sont les plus fréquents ?
etc...
merci.

Thierry

19/05/2004, 13h42
Hello je ne suis pas specialiste mais je te donne un debut de reponse sur ce que je connais

Ont-ils une signification particulière ?

Oui mais pas toujours. La plupart des japonais que j ai rencontre ont leur nom transcrit en kanji avec leur signification particuliere. Ce peut etre un paysage, une idee abstraite, un trait de caractere. Mais il y a des exceptions. Une maman de mon entourage a appele son enfant Doremi... car do re mi fa sol ...

Quels sont les plus fréquents ?

Je connais pas mal de Sayaka qui peut s ecrire avec different Kanjis ou meme en kana. Ca fonctionne par mode comme en France je suppose.

Voila c est court mais c est tout ce que je sais.

GATTACA
19/05/2004, 15h31
Pour la mode dans les prénoms, c'est comme partout (je suppose).
Voici un lien qui référence par année les prénoms les plus utilisés.
http://www.yoshihama.co.jp/nameindex.htm

En japonais....

mezenge
19/05/2004, 15h54
merci beaucoup.

archangel
21/05/2004, 16h45
Pour les divinités,
j'ai connu une certaine Maya (d'ailleurs faudrait que je lui renvoie un mail), lorsque j'ai demandé la signification de son prénom, elle m'a répondu que son prénom était le même que celui de la mère de boudha. (Pour vous aider à comprendre, chez nous en France ce serait marie, la mère de Jesus :wink: )

wakataka
29/06/2004, 10h47
et hop un petit lien :
http://mablung.free.fr/Jdrs/L5r%20Bushido/Noms.htm

icebreak
30/06/2004, 06h57
Tout ce que je sais c'est que une femme dont le prénom finis en KO, est en général agée de plus de 30 ans, car ça a été une grande mode.
Maintenant de nombreuses filettes et jeunes filles ont des prénoms sans ce terrible KO qui me fait me tromper à chaque fois.

Lyderic
30/06/2004, 08h06
Mouais bof ce que tu dis là ... même s'il y en a peut-être moins maintenant, des Yuuko, Youko, Yukiko, Naoko, Emiko, Satoko (pour ne citer que des copines) il y en a pas mal, a moins que tu ne consideres la generation 25-30 ans comme vieille ...

30/06/2004, 09h39
On m a dit que les prenoms avec un Ko etaient plus " traditionnels" que les autres.
Un peu comme les Paul Pierre et Marie face aux Lea, Kevin etc.... Disons qu il y a deux tendances.

Lyderic
30/06/2004, 10h08
Louis ou Thibaut sont très traditionnels en France aussi, ca n'empeche pas Louis d'être un des prénoms les plus donnés en France !

wakataka
30/06/2004, 10h14
Effectivement, Ko est trés utilisé traditionnellement pour les prenoms feminins japonais mais :
- le choix des noms se fait en relations avec le jours de naissance et le nombre caracteres complet de sorte qu'il est utile d'ajouter parfois un "Ko" quand il manque de trait.
- les effets de mode sont effectiement important. "Agées", je ne sais pas mais parmi les 15-25 ans c'est pas le top mega succes.
- les japonaises ont tendance a simplifier le nom et a systematiquement dropper le "ko" pour faire plus coool !

Il existe un revival des vieux prenoms : louis en est un exemple, delaisse durant les années 80, il revient en force ces dernieres années. Le choix du noms etant effectué en France en fonction de la famille (grand pere...) le choix etait limité jusqu'au années 60-70 ou les generations se sont un peyu libérées de cette tradition.

Sly
30/06/2004, 23h38
Quelqu'un connait-il un site qui donne l'origine et le sens des prénoms japonais les plus communs au moins ?


(un peu comme ce qu'on trouve pour les prénoms français du style : Sylvain : nom d'un evêque martyrisé ou pas, blablabla, "homme des bois", blablabla, dieu des forêts dans la mythologie romaine, blabla... vous voyez ? ;-) )

wakataka
01/07/2004, 09h01
Tres Manga :
http://scribe.uuhost.fr.uu.net/dossier/etymologie.htm


Bon ca c'est une betise pour rire : (desole c'est l'inverse de la question :wink: )
http://www.vitrine.collegebdeb.qc.ca/japonais/japonais.php
http://www.takase.com/Names/NameInJapaneseMe.htm

Kooackx
11/08/2004, 01h27
Les nom en -ko pour les filles sont passés de mode, OK. Mais quid des noms en -tarô pour les garçons?

kikuno
11/08/2004, 10h23
Tant que l'on parle des prénoms, j'ai en mémoire que les samourai changeaient de prénom à un certain moment !!!!
Lequel et quel est le choix du prénom ????
javascript:emoticon(':?')

Duncan
11/08/2004, 17h43
Bon... en ce qui concerne les prénoms féminins en -ko, cela vient du fait que la terminaison "-ko" , jusqu'à l'ère Meiji, était "réservée" à la la noblesse, ce qui explique l'explosion des Yôko ("fille du soleil") et autres "Fumiko" ("fille lettrée") au début de cette ère... Aujourd'hui c'est un peu "passé"...

Pour ce qui est des garçons, et particulièrement la finale "-tarô" tout ce que je sais (ai lu) est que "Tarô" signifie "grand mâle"... On rajoutait donc le nom du clan (ou famille) pour obtenir un "nom" personnel: "Genji-tarô" par exemple donnait "Gentarô" qui désignait probablement l'aîné des garçons dudit clan (ou famille). Je ne sais pas si l'usage s'est conservé... j'imagine que non :P .

Pour ce qui est des changements de prénoms, une coutume voulait qu'à sa majorité (13 ans :P) un homme change de prénom pour adopter un "nom véritable" par opposition au "nom d'enfant" (qu'il continuait parfois à utiliser malgré tout) dont il était affublé jusque là...

Kooackx
11/08/2004, 23h22
Cette coutume est-elle toujours respectée? J'imagine que non (ce serait vraiment chiant pour tenir l'état-civil).

Kingofpunk
12/08/2004, 02h26
Salut
Mon épouse à plus de trente ans mais son prénom ne fini pas en KO : TAMAKI , ceux qui est également le cas de sa mère : Sakae

et si je me souviens bien, TAMAKI est le nom d'une divinité de la mer, Il me semble aussi qu'il s'agit de nom très ancien, plus ancien que les prénoms en KO

O-himesama
14/11/2004, 15h04
J'ai remarqué que la plupart des prénoms en KO , le caractère KO signifiait enfant.