PDA

Afficher la version complète : Traduction Jp -> Fr Traduction arbre généalogique



Seijitai
01/05/2007, 09h59
Bonjour à tous !

Je fais partie d'une équipe développant un mod japonais pour le jeu Rome Total War. Le projet s'appelle "Ran no Jidai" et peut-être visité ici : http://www.twcenter.net/forums/forumdisplay.php?f=92 :)

En fait, nous essayons de coller au plus près à la réalité historique et nous recherchons un traducteur pour un clan japonais peu connu : le clan Matsuda

Nous avons surtout besoin de l'arbre généalogique des Matsuda :

http://www2.harimaya.com/sengoku/kz/b_matuda.jpg

Mais aussi les quelques autres informations détenues sur cette page :
http://www2.harimaya.com/sengoku/html/b_matuda.html

Voila, si quelqu'un souhaite nous aider, il est le bienvenu ! Bonne continuation à tous ! :wink: Seijitai

Seijitai
02/05/2007, 07h32
Si quelqu'un pouvait jeter un oeil à la page et me confirmer au moins que ca parle bien du clan Matsudade Bizen, ce serait sympa.. :lol:

02/05/2007, 08h44
Oui oui c'est bien ça. J'ai jeté un oeil sur les documents et le tableau.
Pour les noms, je ne garantis pas la fiabilité mais de mon côté ça donne ça :

En haut premiere ligne
伊賀久隆 Igahisataka
子女 = enfant
Deuxième ligne
宇喜多直家 Ukita Nao Ie ( IE voulant dire maison, il s'agit certainement d'un autre clan )

Apparemment il s'agit de mariages (ou projet de mariage) qui ont eu lieu entre héritiers pour renforcer le pouvoir. Mais ils se sont aussi fightés suite à cela...

La longue ligne serait la lignée des Matsuda. Matsuda Motoyasu est le premier de la lignée.
松田元保 Matsuda Motoyasu
元国 Motokuni
元喬 Mototaka
元泰 Motoyasu - 元高 Motoko ( le dernier o est long) - 元行Motoyuki
元房 Motofusa = 元方 Motokata
元運 Motoyuki 
元澄 Motozumi
元成 Motonari
元勝 Motokatsu
元隆 Mototaka
元盛 Motomori
元輝 Motoki
元賢 Motokata

Voilà. Sinon j'ai un lien en japonais qui donne plus d'infos ( peut être qu'avec google traduction ça donnera quelque chose ) L'info sur les matsuda est à la moitié du document.
http://f2.aaa.livedoor.jp/~kshine/1matsuda%20clan.htm

Je sais pas si j'aurais le temps et l'envie de faire le reste. Mais j'espère que ça t'aidera déjà un peu.

Seijitai
02/05/2007, 09h49
KoYuBi, un immense merci à toi ! :D Notre traducteur japonais a disparu de la circulation et ca fait un mois que le responsable historique de la team s'arrache les cheveux à essayer de trouver des infos ! :wink:

Je viens de passer le lien au "Babelfish"... C'est pas trop ordonné, mais on devrait s'y retrouver un peu... :wink:

Ben pour le reste, vois si tu as envie de creuser un peu plus :wink: ... En tout cas, tu nous as déja super bien aidé... Encore merci ! :D

02/05/2007, 10h38
Je comprends bien la galère.
Je ne promets rien pour le reste... mais tes remerciements m'ont fait plaisir :)

02/05/2007, 13h57
秀方 ひでかた Hidekata
元秀 もとひで Motohide
親秀 ちかひで Chikahide
元満 もとみつ Motomitsu
元貞 もとさだ Motosada
元親 もとちか Motochika
元吉 もとよし Motoyoshi
宇喜多春家 うきた はるいえ Ukita Haru Ie ( ici c'st l'héritier qui marie une fille matsuda)
元脩 もとなが Motonaga

Voilà pour la première arborescence en haut.

concernant
左近将監 ( les inscriptions au dessus de certains noms ) Sakon-Shougen
Ca correspond visiblement à un certain grade militaire.

Pour plus de précisions sur ces grades, ce site devrait fournir des précisions. Il s'agit d'une sorte de classement. J'ai essayé la traduction en ligne, ça reste compréhensible.
http://www.sol.dti.ne.jp/~hiromi/kansei/o_fu_konoe.html

Le paragraphe qui renvoit à 左近将監 est celui ci.
Sachant que
左 veut dire gauche
et 右 droite

左右近衛将監〔しょうげん〕 』
近衛府の三等官に当たるので[ジョウ(またはゾウ)][まつりごとひと]とも言います。
時代が下って近衛府の職掌が衰えると、舞人・楽人から任じられることが多くなります。
従六位上相当の職ですが五位の人が就いている場合もあり、こういうとき、「左近大夫〔たいふ〕」「右近大夫 」などと呼んでいます。(※大夫は[たゆう]ではなく[たいふ]もしくは訛って[だいふ]と読みます。「位 階」参照)
五位以上の身分は昇殿を許される可能性がありますが、そのような昇殿を許された将監を指して「殿上のジョウ (ゾウ)」と言うこともあります。
定員ははじめ左右に各4名でしたが、のちには各10数名となります。

Le deuxième arbre tout en bas concerne le clan Hatano/ Hadano
"Le clan Hatano est un clan du Japon médiéval qui descend de Hidesato Fujiwara et qui diparu lors de la période Sengoku. Le clan s'installa pour huit générations dans la province de Tamba. Les Hatano était des vassaux du puissant clan Miyoshi. Le clan fut détruit par Nobunaga Oda en 1579. Cependant, une branche secondaire du clan parvint à survivre dans la province d'Echizen." Merci Wikipedia

Des Matsuda s'insèrent dans la lignée. J'ai trouvé un arbre plus complet

http://members2.jcom.home.ne.jp/sengokubusyou/hatanosi.htm
A chaque fois que le kanji 松田 apparait c'est un matsuda...

Seijitai
02/05/2007, 15h03
C'est génial !!! UN TRÈS grand merci à toi !!! Jusqu'ici, je n'avais que les noms de Matsuda Mototaka et Motomori, un peu léger comme généalogie ! Tu m'évites le seppuku face à mon boss, lol ! :D

Grâce à toi, je saurai ou aller quand j'ai un gros problème comme celui-la ! (et que même les traducteurs automatiques ne peuvent pas m'aider !) :lol:

02/05/2007, 15h29
Je rappelle que je ne garantis pas la fiabilité ( j'ai vérifié la lecture des noms mais certains matsuda sont moins connus que d'autre, et je n'ai donc pas pu avoir de confirmation...)

Ravie d'avoir pu t'aider :)