liptonic
15/04/2007, 19h09
Bonjour,
as-tu essayé de traduire a partir du terme biker?
.
Liptonic, si l'on cherche à traduire biker, soit "cycliste", on obtient forcément 自転車 jitensha. Autrement dit, un ... cycliste, sans moteur mais avec de l'huile de ... genoux !
Remarque, pourquoi ne pas se faire tatouer "petite reine ?
小女王, Qu'en penses-tu ?
Agnès,
Helas chere Agnes,
biker ne veut pas forcement dire cycliste..
Va voir un fanatique de harley et dit lui qu'il pédale un peu plus vite lorsque tu le doubleras(si tu le doubles :wink: )
C'est pour cela que je précisais que si ce monsieur était plutôt interessé par les hypers-sportives comme la kawa. ZX-10R,qu'il passe son chemin.
Au cas ou si tu veux te renseigner:
http://fr.wikipedia.org/wiki/Biker
Je ne faisais que lui suggérer une idée,car la traduction n'est pas ma tasse de thé (un veritable ignare pour etre honnete avec toi).
Par contre la moto est déja plus dans mes cordes :D
En ce qui concerne le tatouage,je suis ouvert a tout (surtout lorsque ce n'est pas ma peau qui est concernée).
Quant a la traduction,je suis on ne peut plus d'accord avec toi !
(comme tu l'as compris..)
Sur ce .......je mets les gazzz
as-tu essayé de traduire a partir du terme biker?
.
Liptonic, si l'on cherche à traduire biker, soit "cycliste", on obtient forcément 自転車 jitensha. Autrement dit, un ... cycliste, sans moteur mais avec de l'huile de ... genoux !
Remarque, pourquoi ne pas se faire tatouer "petite reine ?
小女王, Qu'en penses-tu ?
Agnès,
Helas chere Agnes,
biker ne veut pas forcement dire cycliste..
Va voir un fanatique de harley et dit lui qu'il pédale un peu plus vite lorsque tu le doubleras(si tu le doubles :wink: )
C'est pour cela que je précisais que si ce monsieur était plutôt interessé par les hypers-sportives comme la kawa. ZX-10R,qu'il passe son chemin.
Au cas ou si tu veux te renseigner:
http://fr.wikipedia.org/wiki/Biker
Je ne faisais que lui suggérer une idée,car la traduction n'est pas ma tasse de thé (un veritable ignare pour etre honnete avec toi).
Par contre la moto est déja plus dans mes cordes :D
En ce qui concerne le tatouage,je suis ouvert a tout (surtout lorsque ce n'est pas ma peau qui est concernée).
Quant a la traduction,je suis on ne peut plus d'accord avec toi !
(comme tu l'as compris..)
Sur ce .......je mets les gazzz