PDA

Afficher la version complète : Test de Japonais - [diplome] JLPT



freco
03/01/2004, 03h04
tout d'abord : Shin nen omedetô

j'aurais une p'tite question : où peut-on trouver des infos officielles sur le JLPT ? car j'ai surfé sur jlpt.com et je n'ai pas trouvé mon bonheur, pourtant bien simple : où, quand (pas cette année malheureusement...c'est trop taaaaard !!), comment ?

merci !

erwan
03/01/2004, 05h42
Bonjour !

Tu as de la chance, il est encore temps de s'inscrire cette annee... L'examen etant en decembre. Pour le moment comme il est un peu tot les dates precises ne sont pas publiees.

Voila la procedure pour l'annee derniere, ca te donnera une idee:
* Au Japon (http://www.aiej.or.jp/examination/jlpt_guide_e.html)
* A Paris (http://www.mcjp.asso.fr/psept2003/divers/testjaponais.html)

JM
03/01/2004, 08h49
Tu peux également téléchargemer des documents PDF ou DOC sur ce site:
www.mlcjapanese.co.jp (http://www.mlcjapanese.co.jp/Download.htm)

- points de grammaire
- kanji
- vocabulaire demandé

le tout pour chaque niveau et par année.

freco
03/01/2004, 13h43
ok, merci !!

je suis obligé d'attendre Décembre 2004 pour pouvoir apsser ce test ? il n'y a qu'une seule session par an ? :(

bon, ça me laisse le tps d'apprendre mes kanji !

au fait, quelqu'un a deja pasé ce test ici ? vos réactions siouplait !

erwan
03/01/2004, 17h34
En effet, il n'y a qu'une session. Ca te laisse le temps de bosser et peut-etre de tenter un niveau au-dessus de ce que tu avais prevu.

J'ai passe le niveau 3 avec succes en 2002, et le niveau 2 en 2003 (j'attends les resultats sans trop d'espoirs...)

Il s'agit uniquement de QCM, sans points negatifs:
* Kanji
* Vocabulaire
* Comprehension orale
* Comprehension de texte ecrit (je ne sais plus s'il y en a pour les niveau 3 et 4)
* Grammaire

En general, a part pour la comprehension ecrite il n'y a pas trop a reflechir: on sait ou on ne sait pas. Il faut donc prendre ses listes de kanji, de vocabulaire et ses regles de grammaires et bachoter.

Vu qu'il n'y a ni redaction ni expression orale je pense que c'est un indicateur assez moyen du niveau de japonais, mais il fait reference alors passons-le !

En ce qui me concerne, je n'avais pas vraiment de necessite de le passer (aucune des 2 fois) mais comme j'ai appris le japonais par divers profs benevoles (donc amateurs) j'essaye en preparant le texte de me caler sur un niveau un peu plus "academique". (C'est dommage qu'il n'y aie pas d'epreuve de langage familier, j'aurais pu y recuperer des points. なんでお、おまいら!ふざけんな!)

freco
03/01/2004, 19h38
oki, merci pour les précisions !
pas de rédac' ni d'oral ? c'est vrai que ça donne quelquechose de pas très représentatif !


C'est dommage qu'il n'y aie pas d'epreuve de langage familier, j'aurais pu y recuperer des points. なんでお、おまいら!ふざけんな!)
tout à fait d'accord avec toi, surtout la fin ! :wink:

euh, cha veux dire koaaaaa ??
moi, c'est vraiment ce que je recherche chez mes corress' : qu'ils m'apprennent un langage normal !! passke j'imagine que si j'vais au Japon et que j'me mets à parler avec des formes en -ます, ils vont me rire au nez !!

christian
03/01/2004, 22h25
Moi, en 2001 j'ai passé le niveau 4, en 2002 le niveau 3 et en 2003 le niveau 2. Je pense avoir complètement raté ce dernier (je dois avouer avoir eu beaucoup de mal à gérer mon temps, entre autre choses).

La différence de niveau entre le 3 et le 2 est vraiment plus importante qu'entre le 4 et le 3, tout le monde te le dira.
L'une des principales difficultés provient de la compréhension de textes (textes+questions): le nombre de textes de tailles variables est important.
J'ai l'impression que ce nouvel exercice par rapport an niveau 4 et 3 nécessite l'apprentissage d'une lecture rapide du japonais dont on n'a pas forcément l'habitude.

Il n'y a pas de textes avec compréhension écrite pour le niveau 4 et 3.


Contrairement à erwan, je trouve que c'est un indicateur correct de son niveau en japonais si on "joue le jeux" et révise sans bachotage (entendez par là apprendre une liste de vocabulaire par coeur, etc...).

En effet, quand on prend les livres de révision du nihongo nô ryokushiken, selon les niveaux, on remarque que le programme des notions à apprendre forme un tout cohérent: la difficulté et le nombre de ces notions augmente avec le niveau, off course.

Je conseillerais donc dans son apprentissage de se caler sur le programme plutôt que sur les listes (pratiques aussi) que l'on trouve sur internet.

Il est vrai que le test ne permet ni de juger la capacité à communiquer en japonais du candidat, ni sa rédaction.

Sur le premier point, il est assez facile d'y remédier: rencontrer des japonais, discuter avec eux, etc... (même si la conversation entre amis ne permet pas vraiment de progresser dans le keigo).

Sur le second point, je me demande si cela ne serait pas prématuré de vouloir évaluer capacité de rédiger en japonais, du moins pour les premiers niveaux: cela nécessite une telle connaissance des kanjis, du vocabulaire et de la grammaire... Je suppose que cela n'est pas l'objectif du test.

erwan
04/01/2004, 03h23
freco: bon, j'ai fait expres d'y aller un peu fort... C'est pas vraiment du langage "normal" mais limite du langage de yankee. A utiliser avec precautions.

なんでお: interpellation "K'es't'as toi ?" facon yankee.
おまいら: derive de お前ら (おまえら) pluriel de omae qui est une facon un peu agressive de s'adresser aux gens. C'est donc un "vous" (dans le sens pluriel) un peu vulgaire.
ふざけんな: du verbe 巫山戯る (ふざける) qui signifie "plaisanter, faire l'imbecile". Donc ふざける -> ふざけるな (ordre de ne pas...) -> plus familier ふざけんな. Donc, on peut le traduire par "Fais pas l'imbecile !" ou plutot, vu qu'on etait dans le pluriel, "Jouez pas aux c*ns !"

freco
04/01/2004, 14h40
Erwann et le langage châtié ! :)

merci bien ppour ces explications...je note ds mon lexique personnel ! si j'tombe sur des Zoku, j'leur balancerai ça, et ils auront peur du Gaijin Yankee !! :)

nandeo, j'l'avais deja entendu...dans Shenmue 2 je crois ! (vive la vost !!) et meme si ça fait cake, c'est bien pratique !! ;)

hikaru
04/01/2004, 14h40
BONJOUR
-excuse moi de faire un hors sujet 8O mais je me demande si quelqu'un parmis vous possede déja le jlpt 1? est-ce dur par raport le jlpt2 ?
et on peut vraiment avec le jlpt1 passe en licence ou maitrise ?

excuse moi encore pour cette curiosite

freco
04/01/2004, 14h44
autre question (je sais, j'arrete pas...)

peut-on passer plusieurs niveaux en meme temps ? (cad 3 et 4 par ex ) ?
au nivo administration, ça doit pas déranger je suppose, mais est ce que c'est compatible niveau dates ? (si tous les niveaux se font en meme tps quoi.)

hide_kin
04/01/2004, 15h07
je crois que les différents niveaux se passent aux mêmes dates et à la même heure dans des salles différentes.

Qu'on me corrige si je me trompe.

donc logiquement tu devras attendre une année pour passer les autres niveaux.

freco
04/01/2004, 15h16
donc logiquement tu devras attendre une année pour passer les autres niveaux
arf..tant pis !
pas pratique ça...

va falloir, que je développe ma technique de dédoublement ninja ! quelqu'un a une bonne adresse de dojo ? :)

hide_kin
04/01/2004, 15h32
mais tu peux passer le 3ème même si tu n'as pas passer le 4ème

junnja
05/01/2004, 21h20
巫山戯る (ふざける)

Balese au niveau kanji...je connaissais pas !

Pour le JPLT, on ne peut passer qu'une fois par an. Mais ce serait ridicule de passer deux niveaux a la fois, vu la difference entre chaque niveau.

Je pense que certains dus ite ont deja passe le JPLT1, mais ils sont trop "humbles" pour l'avouer en public :wink:
Apres tout, on se japonise, pas seulement au niveau de la langue !

Comme l'a si bien dit Erwan :

Vu qu'il n'y a ni redaction ni expression orale je pense que c'est un indicateur assez moyen du niveau de japonais, mais il fait reference alors passons-le !

Donc je me suis amuse a passer le 1 en 2003, mais c'est pas gagne ;) Y'a des questions vicieuses ;)

Si vous voulez unt ruc plsu sympa, c'est le Kanji Kentei, mais la il faut aller voir le sujet que j'avais creee dessus en 2003.
Il faut aussi savoir que l'Association a pour ambition d'internationaliser leur propre test de competence en langue japnoaise (un peu comme le TOEFL).

avantage :
-pas un examen officiel du gouvernement, mais reconnu pa rle Monbusho
-peut etre passe a tout moment (et pas seulement une fois par an)
-resultats rapides (une 10aine de jours si je ne m'abuse) (le JPLT, les resultats c'est pas avant mi-fevrier...)

et ca s'appelle...attendez que je retrouve l'acronyme...
JAST Japanese Aptitude Standard Test

Comme je vous l'ai dit, ca se met seulement en place...