Afficher la version complète : Traduction Jp -> Fr Traduction 3 Kanjis caligraphiés
Minidoux
13/12/2006, 11h40
Bonjour a tous,
Ma copine pratique l'ikébana, elle a une boite de sécateurs dont voici l'image :
http://oliviermoutou.free.fr/Image4.jpg
C'est biensur incompréhensible pour nous.
Quelqu'un peut il nous éclairer ? ? ?
Merci d'avance.
ca seraot pas justement ce qui est ecrit en hiragana a coté ? (Miyuki)
美由希
Minidoux
13/12/2006, 11h56
Salut Zev,
C'est possible mais pourquoi n'y-a-t il aucune similitude entre les 2 formes ?
Merci quand même de ta réponse :)
En etant un peu bourré on voit qq similitudes :)
Salut Zev,
C'est possible mais pourquoi n'y-a-t il aucune similitude entre les 2 formes ?
Sans doute parceque il est tres probablement ecrit autre chose. Quoi, je ne serais pas dire mais meme en n'etant pas specialiste de caligraphie, je vois mal comment (et surtout pourquoi) ces characteres pourraient etre ceux de "Miyuki."
je vois mal comment
>>
En etant un peu bourré
:lol: :lol: :lol:
setsuko83
18/12/2006, 10h15
Je t'ai repéré sur l'autre forum !! Il faut bien frapper à toutes les portes !
La calligraphie est pour moi un vrai casse-tête...désolée.
Reponse d'une belle japonaise, Akiko:
"華道用鋏
Et voila!"
Reponse d'une belle japonaise, Akiko:
華道用鋏
Et voila!
Ce qui signifie bien sur et en toute logique "ciseaux/secateur pour ikebana" (l'appelation 華道 ou 花道 "kadou" est a peu de chose pres equivalente a "ikebana").
Propulsé par vBulletin™ Version 4.2.3 Copyright © 2024 vBulletin Solutions, Inc. Tous droits réservés