PDA

Afficher la version complète : Test de Japonais - Test de japonais 2006 (JLPT)



keya
06/12/2006, 17h27
Bonjour,

Comme tous les ans, a été organisé le teste du japonais, offociellement appelé 日本語能力検定試験 et 21 5191 se sont inscrits cette année. Le nombre des inscriptions est grandissant, de l'ordre de 46% par rapport à l'année dernière. Voici une classement des nationalités :
- Chine : 93 750
- USA : 2 816
- France : 1 187
- UK : 781
Vous êtes peut-être parmi les 1 187?

keya, qui n'a pas encore passé l'examen.

Kajebko
06/12/2006, 18h18
1187 en France, dont 80% de Chinois ;)

phil75
06/12/2006, 19h35
Tu parles du JLPT qui a eu lieu début décembre ?

setsuko83
06/12/2006, 22h52
Le nôryokushiken c'est le jlpt, il me semble bien oui...
Je ne connais vraiment ce test que par son nom japonais.

akihito
07/12/2006, 00h09
Je l'ai passé à Arcueil dimanche.
J'avais pris niveau 3 en me disant que j'étais quasi-sûr de l'avoir (pour le CV :? ... :oops: )
...et bien la vérité c'est que j'ai galéré! 'pas assez préparé.

tant pis pour moi, je me prépare "dur" pour le niveau 2 l'an prochain... :P



1187 en France, dont 80% de Chinois ;)

:?:
moi j'ai vu très peu de personnes asiatiques... 'devait y avoir une salle "spécial chinois" où tu te trouvais :)

fujijana
07/12/2006, 02h12
Comme je l'ai dit ailleurs sur ce forum, moi j'ai passe le 1 et y avait que des chinois, mais je l'ai passe au Japon.
Aussi quelques soit le pays ou vous le passez, vous ne verez que tres rarement des chinois dans les salles pour le niveau 4,3 ou meme 2.
Les chinois, c'est le 1 qu'ils passent, meme avec 3 mois de japonais dans les pattes!Ils ne parlent pas, et vu que c'est que de l'ecrit......bref, c'est pas juste!

Voila, je pense le repasser l'an prochain avec du matraquage de kanjis et plus de preparation sur des textes en tous genres. La philo en japonais, c'est pas encore mon truc! :roll:

Kajebko
07/12/2006, 12h24
Oui ,les kanji ne pardonnent vraiment pas. On peut se dire que les kanji ne devant pas etre ecrits, ca va aller, mais le test 1 est fait de telle sorte qu'il faut vraiment bien connaitre leur ecriture pour pouvoir repondre (ex: un jukugo ecrit en hiragana; il faut retrouver l'un des kanji (que l'on imagine donc) de ce mot dans l'un des 4 autres mots proposes, ecrits eux aussi en hiragana...)

Bon, je vais reviser pour l'annee prochaine moi...

07/12/2006, 17h27
Une question pour ceux qui l'ont passé : qu'est ce qui vous a décidé à vous inscrire à ce test? ( quelles motivations? )

hide_kin
07/12/2006, 17h35
Moi j'ai passé le niveau 3 cette année , en fait ce test me sert plus à me donner une motivation qu'à autre chose. En ayant un objectif je continue à réviser mon japonais. Je m'inscrirai aussi pour le niveau 2 même si je ne pense pas pouvoir le passer.

JM
07/12/2006, 21h53
Oui mais quelle motivation? apprendre des kanji?
Dans ce cas dans quel but?
On sait que ce test n'est en aucun cas en mesure de noter le niveau oral d'un participant, alors s'agit-il seulement de la motivation de reconnaitre un kanji parmi d'autres ou de comprendre à peu près une conversation?
S'agit-il de pouvoir situer son niveau dans une langue? mais alors sans prendre en compte le côté oral pourtant primordial dans une langue vivante.

Attention! je ne dénigre pas car je suis sur que ce test fait travailler beaucoup de monde. Mais il y manque quand même un côté sacrément important pour pouvoir le considérer comme un indicateur de niveau infaillible.

hide_kin
07/12/2006, 22h55
En fait ça me donne la motivation de travailler plus mon japonais c'est à dire le vocabulaire , grammaire et kanji .

En ayant seulement un seul cours de japonais par semaine ca ne me suffit pas pour progresser rapidement mon japonais , donc en ayant une écheance je peux réviser mon japonais par rapport à ce but . Je me rends bien compte que le JLPT ne teste pas tous les points de la langue japonaise , comme l'écriture ou l'oral mais il permet au moins de se rendre compte de son niveau en grammaire , kanji et écoute. Ce qui est déjà pas mal.

Je reconnais que mon niveau oral n'est pas suffisant je manque d'automatismes pour utiliser le vocabulaire et grammaire que je peux utiliser dans des textes mais pour cela je devrai faire la connaissance de japonais dans ma région ou bien retourner au japon pour pratiquer. Mon premier but en japonais ce serait de pouvoir lire un roman en japonais et tenir une conversation de niveau intermediaire mais j'en ai encore pour un moment avant d'atteindre ce niveau.

phil75
07/12/2006, 23h00
Dans la motivation il peut y avoir a mon sens :

- "s'obliger" de continuer a étudier tant qu'on à pas le niveau 1

- La maîtrise des kanjis et du vocabulaire

- La maîtrise de la grammaire

- Entrer à l'université

- Avoir un travail (dans certains cas)

La maîtrise de la langue ne passe pas non plus que par l'oral, c'est du 50/50.

Je pense que de tout façon le JLPT permet de situer un candidat en terme de connaissances générale de la langue.

Le test oral se faisant lors d'un entretiens d'embauche. (pour l'avoir vécu)

Parler c'est bien, mais pouvoir parler, lire et écrire c'est mieux !

JM
07/12/2006, 23h17
Parler c'est bien, mais pouvoir parler, lire et écrire c'est mieux !

J'ai quand même l'impression que pour la plupart des gens (ceux qui ne vivent pas ou n'ont pas vécu au japon) l'apprentissage se concentre sur tout sauf sur l'oral, car le test se concentre sur tout sauf l'oral.
Pour ceux qui vivent au japon, pas de problème car la vie quotidienne permet de pratiquer régulièrement, à moins de vivre en vase clos parmi des francophones...


La maîtrise de la langue ne passe pas non plus que par l'oral, c'est du 50/50.

C'est justement le message que je souhaitais faire passer: si on a un niveau 2 ou 1 (il faut 60 ou 70% de bons résultats selon le niveau, pour obtenir ce niveau) on arrive finalement à une connaissance de seulement 30 ou 35% puisque l'oral est exclu du test, avec un niveau 2 ou 1...

Selon moi, le test vaut le coup si on habite au japon et que l'on souhaite s'en servir pour éventuellement postuler à un poste, mais le passer en France, sans avoir jamais été au Japon ne révèle pas une capacité concrète de maîtrise de la langue. (comme les diplômes universitaires de langue d'ailleurs).

fujijana
08/12/2006, 01h41
Moi je l'ai passe, car pour certaines recherches de job, c'est demande, et aussi, ca m'evite de prouver mon niveau ecrit, alors que mon niveau oral sera verifie aux entretiens.
Ensuite vivant et bossant dans une structure japonaise, j'ai deja moins a prouve mon niveau oral qu'ecrit.
Je pense egalement que les organismes qui exigent le JLPT1 savent de quoi il s'agit, et savent tres bien que ce n'est pas un indicateur de maitrise de la langue, mais de kanjis et comprehension textes et grammaire.

Je n'ai jamais passe ni le 4,3 ou 2, car je pense que cela ne sert a rien, sauf si vous voulez entrer en echange universitaire, a la limite. C'est pourquoi, quitte a passer ce fichu exam, autant passe celui qui serait le plus suscpetible de m'apporter quelques choses sur un CV.

Voila, ma motivation.
Aussi au vue des pourcentages que j'aurais, je pourrais mieux visualiser la quantite de travail qu'il me reste en kanjis et comprehension de texte.
Voila

icebreak
08/12/2006, 02h28
Selon moi, le test vaut le coup si on habite au japon et que l'on souhaite s'en servir pour éventuellement postuler à un poste

Pas vraiment. Les entreprises ne connaissant pas ce test.
C'est uniquement présent sur les sites de recrutements de firmes étrangères ou les forums célèbrent comme gaijinpot. Hors entreprises qui embauche normalement des étrangers, la majorité ne connait pas ce test. Elle n'en a pas besoin si tu écris ton CV, ta lettre de motivation et que tu correspond avec eux en japonais.
Le reste sera testé a l'entretient.

Le seul test de japonais qui fait de l'effet c'est celui du JETRO. Tous le monde connait le JETRO (dans les entreprises japonaises hein !). Le test est moins pointu qu'un JPLT1 j'entends bien mais c'est du Keigo a gogo. Et la marque JETRO te fais passer n'importe ou.

Enfin, c'est un peu comme mettre son BAc sur son CV. Ceux qui mettent le JPLT c'est souvent parcequ'il n'ont pas autre chose. Après plusieurs expériences en entreprises japonaises, on a plus besoin de le mettre si on l'a, les références parlent d'elles-même.

phil75
08/12/2006, 08h35
En même temps ceux qui vivent en France et qui ne sont jamais allé au Japon n'ont pas trop le choix....

C'est très difficile de privilégier l'oral si tu n'es pas au Japon... Il n'y à qu'avoir le niveau oral affligeant des Français en Langue étrangères !

Le test du Jetro est intéressant pour quantifier ta maîtrise du Japonais des affaires et en plus il y a un entretien oral pour les meilleurs.

icebreak
08/12/2006, 09h06
C'est très difficile de privilégier l'oral si tu n'es pas au Japon... Il n'y à qu'avoir le niveau oral affligeant des Français en Langue étrangères !

il faut relativiser avec le reste du monde.
J'ai jamais vu ni les canadiens, ni les anglais, ni les américains, briller par leur connaissance de ne serais-ce une seule langue étrangères dans leur grosses majorité. Au japon, je trouve qu'on est en haut du panier.

skydiver
08/12/2006, 12h46
Certes mais l'aprentissage des langues étrangères aux Etats Unis, même si pas assez répandu, est organisé dans une recherche d'esprit pratique qui fait défaut en France. C'est notamment le cas en japonais; les élèves américains connaissent moins d'idéogrammes que les français mais ils sont plus rapidement opérationnels.

icebreak
11/12/2006, 03h24
Possible. En tout cas tous les américains que j'ai croisé en 4 ans, avait le niveau d'un enfant de ...4 ans en japonais.
Enfin, je vais pas généraliser, mais sont nuls en langues.

christian
11/12/2006, 13h07
Je ne suis pas vraiment d'accord avec JM sur ce coup là (oups, un frisson d'angoisse me traverse...:D ): le test est vraiment utile en France et a effectivement le mérite d'exister. Il ne me semble pas que beaucoup de personnes (à part les nouveaux p'tits jeunes?) surestiment son importance.

Dans le cas de personnes vivant en France et suivant des cours hors du cadre de l'université, cela donne effectivement un cadre précis constitué par:
- un programme (grammaire, vocabulaire, kanji...);
- un objectif (passer avec succès le test);
- une évaluation homogène sur le plan international (avec les limites que l'on connaît).

Ce cadre, très structurant, est motivant lorsque l'apprentissage se fait en autodidacte et/ou dans une école pour les trois points mentionnés ci-dessus.

En tout cas, cela m'a beaucoup profité et parfois permis d'éviter bien des fois l'abandon par découragement... Maintenant que je suis titulaire d'un petit 2 kyû, je m'arrête. Pas grand chose, mais suffisant pour vivre en France et poursuivre par soi même l'apprentissage (lectures et conversations en japonais) :D

Enfin, ce test ne fait pas tout et la réussite des objectifs sous jacents du test nécessitent d'être complétés par une grosse "louche" d'oral (parler avec ses amis japonais, etc...) et de travail personnel (lectures en japonais: commencer petit par un ehon pour finir par un roman, recueil de poésie...).

Et puis si on veut tester son écriture des kanjis, il existe toujours le kanji kentei shiken (je sais qu'il y a 2 ans, 2 assoc en france le proposaient).

Haruko33
16/02/2007, 17h43
Alors, ceux qui l'ont passé, vous l'avez eu ? :)

fujijana
28/02/2007, 04h00
Non............................................... .... :cry:

Lyu
28/02/2007, 05h54
Motivation: pour que mon niveau lamentable soit enfin reconnu officiellement.
Resultat: 83% au niveau 4

Donc maintenant je suis officiellement nul en Japonais :roll:

Jamka
01/03/2007, 07h35
j'ai eu le mien :D
1kyû

Lyu
01/03/2007, 07h42
j'ai eu le mien :D
1kyû
Bravomedetou! :D

senshin
01/03/2007, 23h39
J'ai eu le mien aussi... :)
3Kyu : 81% (Dont 15% perdu en Kanji ou je suis archi nul!)

Je doit avoir le niveau 2 kyu en grammaire et orale, mais j'ai un gros paquet de kanji de retard... alors ca attendra!

Faut dire, qu'en dehors des 1, et 2, c'est un test qui ne sert pas a grand chose...
Ma motivation : Pour le Fun ! J'adore les QCM... Ca aurait etait autrement... j'aurais zappé :D

fujijana
02/03/2007, 00h58
J'ai pas eu le 1kyu, mais d'apres mes resultats minables j'aurais pu avoir le 2kyu les doigts dans le nez.

Objectifs cette annee: re 1kyu et Jetro.
je devrais avoir une fromation en traduction interpretariat 2 semaines avant l'exam, ca devrait m'etre utile.

Pour le moment cours particulier de japonais 1h par semaine, 2h a partir de la semaine prochaine.
je dois vraiment etre nulle car travaillant qu'en japonais, parlant que japonais, je n'arrive toujours pas a apprendre mes kanjis (pour moi aussi la bete noire) :?

ptitjoji
02/03/2007, 01h10
faudrait que je pense à le passer un de ces jours. Pas la moindre idée de vers où peut être mon niveau...