PDA

Afficher la version complète : Mariage Japon - Mariage: Le parcours du combatant ou une simple formalite?



Sebastien
21/10/2006, 07h23
Voic ma ou plutot mes questions auxquelles je n'ai pas trouve reponse dans les archives du site.
Nous souhaitons nous marier le 26 decembre prochain à Yokohama. Mais se posent encore quelques problemes administratifs.

N'etant pas residant au Japon, nous avons fait parvenir à l'ambassade de France à tokyo les differents papier necessaire a l'obtention du "certificat à mariage". L'ambassade m'a precise qu'elle se chargeait de tout et que ce certificat serait pret dans 1 mois et demi.
Mes questions sont les suivantes:
- Est ce que l'ambassade s'occupe vraiment de tout et va obtenir dans le delais annonce ce certiciat à mariage?
- Une fois ce certicat en main quelles sont les demarches à faire aupres de l'administration japonaise? Faut-il commencer des demarches des maintenant?

Merci pour votre aide

GATTACA
21/10/2006, 10h52
- Est ce que l'ambassade s'occupe vraiment de tout et va obtenir dans le delais annonce ce certiciat à mariage ?

Je suis étonné que tu n'ai pas demandé à l'ambassade ce qu'elle entendait par "tout". Il me semble qu'il serait plus sure de demander directement à l'ambassade qui te dira exactement ce que cela veut dire.

Concernant les démarches nippones, ta future moitié ne serait elle pas la mieux placée pour se renseigner auprès de la mairie et/ou des service de l'immigration ? Vu qu'elle maitrise la langue et qu'elle sera la mieux placée pour demander précisément ce que vous voulez savoir

Pascal
21/10/2006, 11h46
Bonsoir!

Peut-être certains répondront-ils que le parcours du combattant
commence APRES le mariage.

Pascal

nishi
21/10/2006, 12h26
Le mariage en tant que tel n est qu un simple papier a remplir et a donner a la mairie. En effet l ambassade te fournirat un certificat juste pour dire que tu n es pas deja marie, que tu es bien francais et que personne ne s oppose a votre mariage.
Franchement rien de plus simple.

musouka
21/10/2006, 13h59
oulala, c'est un veritable casse-tete.

il faut aller a l'ambassade ou par la poste, pour avoir un formulaire a remplir avec les pieces necessaires.
il faut fournir pas mal de chose, donc un act de naissance des deux personnes. c'est a dire, le votre en francais, et celui de madame en japonais ainsi que ca traduction en francais. qu'il faut faire traduire par quelqu'un d'agree a tokyo.

apres quoi l'ambassade envois des papiers a votre mairie de residence en france, ou il faut attendre plus de 2 semaines pour la publication des bans.
apres la mairie en france renvoie un papier a l'ambassade de france au japon. et la c'est l'ambassade qui doit vous recontacter (pour ma part ils se sont abstenu de le faire, mais j'avais calcule le nombre de jours que ca prennait et je les avais appele).

apres il faut aller chercher son papier a l'ambassade de france.
apres il faut un act de naissance de la personne japonaise pour la mairie japonaise, et votre act de naissance en francais et en japonais. donc a refaire traduire... ou non, je crois que celui la est gratuit...je ne sais plus.

apres il faut le papier de la mairie japonaise pour le mariage a remplir et a faire signer par 2 personnes qui seront les temoins.
ensuite vous pouvez aller a la mairie au japon avec votre femme et les papiers et c'est bon.

apres, pour ce qui est du statut de resident c'est le bureau d'immigration qui s'en occupe.
il vous faudra encore tout un tat de papiers.
et c'est la que je m'etais fait engueuler comme quoi je devait retourner en france pour changer de statut.
mais j'a fait prolonger mon visa, de touriste. et apres j'ai attendu un bon moi pour que ma demande soit accepte. cet a dire changer de statu sur place (et j'aurais tres bien pu attendre un mois, pour qu'ils finissent pas me dire de retourner quand meme en france, les vaches).

enfin bon, c'est pas si simple que ca.
en tout cas, ca prend beaucoup de temps.

Sebastien
21/10/2006, 18h41
Merci pour les infos.
nous sommes en train de finaliser les démarches au pres de l'ambassade de France à Tokyo. J'avais par contre zapper qu'il fallait que je fasse traduire mon certificat de naissance en Japonais (je le note!).
Je vais juste recontacter l'ambassade de France pour savoir à quoi servent les temoins.
En france, ils signent le registre de mariage, mais là vu que ce sont les autorités japonaises qui nous unissent, j'avoue ne pas comprendre.
Peut etre qu'il servent à valider notre mariage devant les autorités francaises.
Derniere question: Combien de temps prend la traduction du mariage une fois passé devant l'admistration japonaise.

Merci encore.

skydiver
21/10/2006, 19h17
Les traductions peuvent être réalisées sous 24 heures par les traducteurs agréés (en France) dans les cas d'urgence. Sinon il faut compter quelques jours en général.
Je parle ici des traducteurs dont les noms se trouvent sur les listes disponibles en mairie.

Yukumizu
22/10/2006, 13h07
Il n'y a pas besoin d'un traducteur agréé, j'ai fait la traduction moi-même.

Cela a déjà été dit mais a besoin d'être répété : la seule autorité compétente c'est le Consulat français. Il faut aller les voir, leur demander exactement ce qu'il faut faire et faire ce qu'ils ont dit.

Le certificat à mariage peut pendre jusqu'à un moi et demi (c'est du vécu).

LosinGrip
22/10/2006, 19h32
Question surement idiote, mais dans le cas d'un mariage au Japon qu'est-ce que vient faire l'Ambassade de France a part pour valider quelques informations au sujet du futur conjoint?

C'est pour faire valider le mariage dans les deux pays?

skydiver
22/10/2006, 19h39
Je vois ça comme ça, tout comme la déclaration dans un Consulat japonais pour un mariage à l'étranger à faire valider.

Sebastien
23/10/2006, 06h27
Merci pour vos infos.
Tous nos papiers sont partis à l'ambassade.
Reste maintenant à attendre que l'administration francaise valide tout ca!!

LosinGrip
23/10/2006, 07h37
Ca me fait penser que cette question du mariage me concerne de plus en plus...

En tout cas, bon courage a toi dans tes demarches, et surtout pour la ceremonie si tu choisis un mariage a la japonaise, car c'est assez special.

L'expression la plus correcte serait: regle comme du papier a musique.

ptitjoji
23/10/2006, 12h01
ouaip, mais ça vaut le détour. Un petit conseil, si ta future femme te dit "c'est simple faut tout faire comme tout le monde", pendant la cérémonie du saké faut juste tremper les lèvres. Mais pas de cul sec.

*traumatisme de mes 7 ans*

rasen
23/10/2006, 12h14
pendant la cérémonie du saké faut juste tremper les lèvres. Mais pas de cul sec.

Pour l'échange des coupes de sake, il y a trois coupes de taille croissante, à boire chacune en trois fois. On peut faire semblant de boire, mais rien n'empêche de finir chaque coupe à la troisième lampée - en décembre, un p'tit coup de saké ça réchauffe.

ptitjoji
23/10/2006, 13h00
oui mais pas quand t'as 7 ans ^^

Pascal
23/10/2006, 13h27
Bonsoir!



oui mais pas quand t'as 7 ans ^^


Ben si, quand t'as 7 ans, ça réchauffe encore plus, forcément!

Pascal

rasen
23/10/2006, 13h33
oui mais pas quand t'as 7 ans ^^

Quelle idée de se marier à 7 ans... (comment ça j'ai rien compris...)