PDA

Afficher la version complète : Education Le Français au Japon



Pages : [1] 2

the_devil_link07
03/09/2006, 11h04
La langue française au Japon est elle beaucoup enseignée ? ou autant que le Japonais en France (c'est a dire : demerde toi), surtout que le français doit etre tres difficile a prononcé .

Il y a t'il des langues plus parlées (enseignées) au Japon à part l'anglais (et le japonais evidement 8) )

ptitjoji
03/09/2006, 11h11
au Japon comme ailleurs, y'a la vague 'le chinois pour mettre sur son CV'.

Sinon le Français a la côte, parce que c'est la classe de dire "J'apprends le Français en ce moment".

A travers les échos et ma petite expérience personnelle, la majorité des Japonais (et surtout des Japonaises) qui apprennent le Français le font comme un hobby ou bien pour la raison citée précedemment, et en tout cas rarement dans le but de vraiment savoir le parler un jour.

Novitche
03/09/2006, 11h51
Idem... le français c'est kawai mais seul quelques entreprises peuvent éventuellement l'utiliser. Pour illustrer, mon ex travaillait dans une entreprise de vente par correspondance en colaboration avec un catalogue français celebre. On lui a demandé de ne parler le français avec eux vu qu'elle est la seule à le parler (approximatif mais bon - vengeance perso dsl). Elle n'a pas la responsabilité de gérer les informations et donc elle a l'obligation de parler anglais avec des français.

CapRay
03/09/2006, 11h51
Le chinois pour les Cv oui mais pas uniquement.
Le chinois ça sert bien pour négocier les dvd et autres bricoles sur les marchés de Pékin et Shanghai.
:)

zarkis
03/09/2006, 11h53
.. et en tout cas rarement dans le but de vraiment savoir le parler un jour.

Je ne les blâme pas au vue de la compexité de la langue de Molière. Notament pour un Japonais le son "e" et le son "u" qui n'existe pas dans son répertoire me semble t'il. Le français doit être aussi difficile à apprendre que ne l'est le Japonais.

Jekyll
03/09/2006, 12h08
J'aurais tendance à penser que le français est infiniement plus compliqué que le japonais, même si dans les deux cas, certaines nuances ne seront sans doute jamais accessibles à ceux dont il ne s'agit pas de la langue maternelle.

skydiver
03/09/2006, 12h24
C'est l'orthographe qui pose pose principalement problème aux Japonais apprenant le français. La langue de Molère semble la plus difficile en Europe de l'ouest pour les Nippons.

Sinon - et pour en revenir à la question de the_devil_link07 - le coréen est assez largement enseigné au Japon. Ceci s'explique par l'important communauté du Pays du matin calme dans l'archipe. Egalement, on constate un effet de mode.

Jekyll
03/09/2006, 12h52
(Moi aussi je suis fan de Yon sama :lol: )

burahime
03/09/2006, 13h43
Pour certaines Japonaises, prendre des cours de Francais = un prof Francais = un possible rencart. Je ne generalise en aucun cas... c'est juste du vecu.

skydiver
03/09/2006, 14h17
Tu es Japonaise ou prof de français burahime...? :wink:

Les langues du sud est asiatique se développent aussi au Japon, par le biais de cours donnés par les ressortissants de pays tels que les Philippines ou l'Indonésie. Leur impact est certes limité mais certains Nippons se laissent tenter.

ptitjoji
03/09/2006, 17h02
même vécu que burahime - et le gros nishi également, m'a-t-il confié un soir au fond d'une sombre taverne. Y'a certaines Japonaises tu leur dis 'France' ça les met dans un êtat j'te raconte pas, han.

Les Japonais trouvent le Français très difficile, les 3 raisons que j'entends tout le temps sont l'orthographe comme ça a été dit - eux n'ont pas ce problème dans leur langue, enfin disons pas exactement - la grammaire, avec notamment les genres (un rouge à lèvres, une couille) et last but not least, la prononciation (va faire dire 'rustine' à un Japonais).

En plus qu'un Japonais qui a une agrégation de littérature française et 10 ans de Berlitz derrière lui, tu le catapultes dans le neuf-trois il va pleurer sa mère.

Sinon, donc il y a l'Anglais, le Chinois, le Français, le Coréen, et aussi en vrac le Russe, l'Italien, l'Espagnol et le Thaïlandais qui marchent bien si je ne m'abuse. Et d'après ce qu'on m'a dit, il semblerait que les langues Scandinaves sont en train de se faire une petite popularité montante... je leur souhaite bien du courage à mes amis mangeurs de riz (les mangeurs de riz sont toujours mes amis)

the_devil_link07
03/09/2006, 17h52
Alors le francais au Japon, c'est juste snobs, ou bien pour draguer...
C'est vexant , non ?
Et le français en voyage au Japon ? il seras prit de la meme facon ? C'est a dire : snob ou dragueur ? :roll: (pas toujours faux)

Sinon c'est vrai pour le coreen. J'ai vu des amis japonais qui étés beaucoup plus proches des coreens que des chinois par exemple (enfin la ya le probleme historique aussi).

D'ailleur le chinois sur le CV oO, les chinois aiment pas beaucoup les japonais non ? et j'en ai eu la preuve, des connaissances d'origine de Hong Kong n'appreciaient pas beaucoup les autres etudiants japonais sans meme les connaitres ... toujours le contexte historique ? Enfin je trouve sa bizar de mettre Chinois sur le CV si les chinois eux meme vous aime pas...

ptitjoji
03/09/2006, 18h02
c'est un CV, pas un site de rencontres.

the_devil_link07
03/09/2006, 18h09
oui mais si on se fait engager pour parler le chinois c'est forcement pour avoir des contacts avec des chinois, sinon on parle anglais

JM
03/09/2006, 20h53
Merci d'en rester à la question initiale. Les réponses ont d'ailleurs été données et il est inutile de divaguer ensuite.

solinks
14/09/2006, 03h02
Est-ce que le francais est beaucoup enseigne?
Par rapport a l'Anglais, non. Il y a des ecoles d'anglais dans TOUTES les villes japonaises et meme beaucoup. L'Anglais est OBLIGATOIRE dans la QUASI totalite des ecoles (du primaire a l'universite).
Mais le francais ne s'en sort pas trop mal compare a l'Allemand ou d'autres langues en perte de vitesse.
Il n'a plus la cote dans les ecoles car ils en ont une image trop "litteraire". Et avant a la fac il y a avait une seconde langue (en plus de l'Anglais) obligatoire donc le francais etait encore choisi par beaucoup d'eleves dans toutes les facs du Japon. Mais maintenant, cette loi a change et les fac decident ou non de son cote obligatoire. Beaucoup on choisi de ne plus rendre la seconde langue obligatoire, et du coup le francais (comme d'autre langue) s'est cassee la figure.
Reste les ecoles prive pour adultes (j'entends par la pas college, pas lyceee, pas universite). il y a en a pas mal dans les grandes megalopoles telles Tokyo, Osaka. D'autres petites ecole privees pour adultes proposes plusieurs langues (italien francais chinois etc...
Et bien sur NOVA ecole interactive qui enseigne 24h/24 dans tout le japon via la video-conference. Ils ont aussi quelques ecoles a Yakohama ou Kyoto ou les eleves peuvent apprendre en "vrai" avec un prof en chair et en os. Nova a une methode quelque peu ....nulle. (c'est perso)
Sinon, pour les raisons qui poussent les japs a etudier le francais une fois devenu adulte, voir les posts ci-dessus. (loisir, divertissement, voir des profs francais, pour voyager en tant que touriste, comparativement tres peu pour leur travail vraiment).

melonpan
14/09/2006, 04h14
Merci pour ton avis (interessant) Solinks.

Cela dit, "les j a p s" ???

Tu ne pourrais pas l'exprimer autrement (ou simplement écrire "les japonais") avec une pensée pour ceux qui fréquentent ce site ?
Merci d'avance.

A bientôt

ptitjoji
14/09/2006, 14h26
bof, c'est pas choquant de dire 'japs'. Tu dirais 'ces sales kamikazes' (vécu), ce serait pas pareil, mais la pas de quoi s'offusquer.

solinks
15/09/2006, 01h45
Cela dit, "les japs" ???

Tu ne pourrais pas l'exprimer autrement (ou simplement écrire "les japonais") avec une pensée pour ceux qui fréquentent ce site ?
Merci d'avance.



Desole, :( je n'avais aucune arriere pensee irrespectueuse en ecrivant ca.
C'est un mot que j'utilise couramment comme "la faculte" --> la fac
" Les japonais" --> les japs
"Les francais" --> les frenchis
Je n'y fait plus attention.
J'essairai de faire attention dans mes posts si cela "choque" mais je pense que je le reecrirai de nouveau sans y faire gaffe. Par avance ne m'en voulez pas :cry:

Sydney
21/09/2006, 12h43
Bonjour,

ca fait a peine 2 semaines que j'ai debarque a Fukuoka et je commence tout juste les cours a la fac que ma responsable (accessoirement prof de francais) me demande de l'assister pour son cours.

J'ai ete surpris de voir qu'il y a une majorite de garcons parmi les etudiants! Moi qui croyais que seules les filles apprenaient notre belle langue. Cette idee vient principalement du fait que tous les etudiants japonais en echange international que j'ai croise dans ma fac francaise etaient des filles (a l'exception d'un apprenti boulanger). Me serais-je goure? Ou peut-etre les garcons ne perseverent-ils pas?
Une chose est sure, la classe est loin d'etre comble.

eljee
22/09/2006, 15h05
Bonjour,

Une prof de francais m'avait aussi demandé de participer a un cours une fois (pour parler de ma vie en france ... vague sujet :? ). C'etait a la fac, dans un cours pour 1ere années, une salle a 3/4 pleine et des japonais qui m'ecoutent.
Sur le coup j'etais assez surpris mais la prof m'a expliqué que a la fac la 2eme langue est possible en 1ere année seulement. Donc a part faire des etudes litterraires et meme de francais aucun ne continuera (sauf 3-4 demoiselles qui avaient des copains francais). C'est la meme effet pour toutes les autres langues hors l'anglais ...

Et comme dit plutot, les japonais, jeunes ou pas, ne voient pas l'interet d'apprendre d'autre langues (meme l'anglais) : ils ont du boulot au Japon et les relations internationales ne sont pas tres developpées encore (toujours un pays renfermé). Du moins c'etait ma vision (partagé par certains japonais) en 2004 et a Osaka. La situation a surement evolué et a tokyo par exemple c'est completement une autre question.
(Je ne parle meme pas d'un "collegue" japonais etudiant en 4eme année d'info qui ne savait meme pas ecrire 'price' en anglais ....)

berthier
25/09/2006, 02h54
Je pensait que le Francais se situait apres l'Anglais comme la langue la plus enseignée au Japon, est-ce que quelqu'un a des statistiques ?

umeboshi
05/10/2006, 19h02
Le francais est tout de meme un peu utilise dans le monde professionnel. Il y a par exemple des chercheurs japonais qui publient en francais. J'en aide certains a rediger leurs publications.

En fait, un certain nombre de japonais aimeraient travailler en francais mais ce n'est pas facile pour eux. Souvent, on leur interdit de le parler, meme dans les entreprises francaises. Et quand on voit ces abrutis de l'Ambassade de France qui recrutent du personnel en passant des annonces en anglais, il y a de quoi etre degoute.

J'en ai pourtant connu qui etaient prets a travailler quasi-gratuitement, par exemple a temps partiel, uniquement parce qu'ils pouvaient le faire en francais.

-----------------------
"Imposible n'est pas francais."

Novitche
05/10/2006, 19h44
8O

Des chercheurs qui veulent bosser en France ?! Alors que nos propres chercheurs font des greves parce qu'ils n'ont aucun moyen pour bosser et que la plupart son obligé de partir aux USA pour avoir du matériel... ?!

keya
05/10/2006, 21h48
oui mais… à quelques exceptions près, les publications dans la littérature francophone n'ont pas de poid sur le CV académique, par rapport à la littérature anglophone, à cause de la qualité scientifique. Il n'est pas nécessaire de publier en français pour avoir un poste de chercheur au CNRS. Mais pour s'approcher d'un poste de MdC ou autre, c'est une autre histoire…

keya, pas trop de publications françaises

icebreak
06/10/2006, 00h30
Et quand on voit ces abrutis de l'Ambassade de France qui recrutent du personnel en passant des annonces en anglais, il y a de quoi etre degoute.

L'ambassade ne recrute pas elle-même !
Pour son propre personnel elle dépends du ministère.
Je pense que tu confonds avec la chambre de commerce.

sopa
06/10/2006, 05h29
Je pense que tu confonds avec la chambre de commerce.

Qui plus est, les annonces du site de la CCIFJ sont rédigées par les membres de la chambre de commerce et/ou des chercheurs d'emplois. La CCIFJ n'impose pas d'écrire l'annonce en francais et heureusement pour certains membres qui ne parlent pas du tout francais...

Tes connaissances ne cherchent pas là où il faut Umeboshi et pas comme il faut. En même temps, si le francais est le seule critère important, il y a des tas de baitos dans des restos qui y répondent (chef francais ne parlant pas japonais, etc...).

umeboshi
11/10/2006, 18h15
Pour Icebreak :
C'etait une annonce sur le site de la CCIFJ justement. Pour du personnel pour l'Ambassade. Mais je ne sais pas qui avait passe l'annonce.

Pour Sofa :
Il n'empeche, il vaut mieux aider ceux qui veulent bosser en francais plutot que les decourager. Les baitos c'est bien pour les gens qui ont peu de qualification.

Pour keya :
non, mais ils veulent publier en francais parce qu'ils aiment bien, et ca diversifie. Sur un CV, ca fait pas si mal. Ils ont deja des postes au Japon.

--------------------
"Il vaut mieux aller au boulanger qu'au medecin."

keya
11/10/2006, 23h06
Oui, je connais ça, j'ai déjà corrigé plusieurs textes d'un Brésilien ayant un poste à San Paulo ou d'autres (c'est bien payé d'ailleurs). Mais cela ne veut pas dire qu'il peut avoir un poste dans une fac française…

keya, spécialiste de la correction linguistique des textes scientifiques

anpaman
12/10/2006, 12h48
franchement je ne vois pas ou le francais est utilise au japon a part pour servir de devantgure pour les magasins