PDA

Afficher la version complète : Traduction Jp -> Fr Traduction de Contes



Pash
18/07/2006, 10h27
Salut,

Je fais partie d'un collectif d'artistes et nous sommes en train de créer un site pour faire connaître et partager notre travail avec le plus grand nombre.

Ce site présentera une série de contes et comptines illustrés que nous aimerions proposer dans plusieurs langues. Nous avons déjà trouvé des traducteurs bénévoles pour certaines langues sans trop de mal (Anglais, Arabe..) mais personne pour nous aider en Japonais.

Les contes les plus longs font 3 pages et certaines comptines font seulement une vingtaine de phrases.

Si parmi vous quelqu'un est interessé, qu'il n'hésite pas à me contacter par e-mail Bach_msn@hotmail.com ou par le forum.

Merci et longue vie au site, qui est une vraie mine d'infos :-)

asagiri
20/07/2006, 11h20
bonjour

des contes japonais traduits en francais par exemple ?
on a les ouvrages de Rene Sieffert et de Maurice Coyaud

Pash
23/07/2006, 16h57
Non des contes que nous avons inventés et écrits nous-mêmes.

Nous recherchons des traducteurs du français vers le japonais.

Y a-t-il quelqu'un qui serait interessé et motivé? :D

Kanji
23/07/2006, 17h14
Bonjour.
Vous aurez peu de chances d'obtenir des réponses si vous ne précisez pas de façon explicite s'il y aura rémunération ou pas, d'autant qu'il s'agit ici d'un exercice de thème relativement conséquent et dans une langue beaucoup plus difficile d'accès que l'anglais. Déjà qu'il y a peu de français capables de traduire en japonais, mais si en plus il doit le faire gratuitement...
Ce serait peut-être plus simple pour vous de travailler avec des japonais.
Good luck!

Jérémy

asagiri
24/07/2006, 13h37
bonjour

passer une annonce dans le journal OVNI ed Ilyfunet ,ou dansles librairies et centres culturels franco japonais ,
mais comme dit Kanji difficile de trouver des benevoles competents

Pash
24/07/2006, 19h44
Merci pour vos réponses :)

Pour l'instant nous n'avons pas prévu de rémunération, nous cherchons en priorité des gens interessés par un tel projet et qui auraient envie de s'investir.

Si toute fois il nous était très difficile/impossible de trouver quelqu'un de compétent/motivé pour une collaboration gracieuse (ce site étant à but non-lucratif) on pourrait envisager une rémunération.

Mais bon je suis persuadé qu'on peut trouver quelqu'un de compétent pour collaborer avec nous. Il y a tellement de traductions de qualité faites par des passionés (mangas, rpg etc..).

Si vous êtes interessé contactez-moi :)