PDA

Afficher la version complète : Utilisation d'un mot



Kamara
16/07/2006, 17h39
Bonjour

J'aimerais savoir s'il est approprié d'utiliser le verbe katachizukuru pour parler de la vie ?
Dans le sens, de façonner, construire sa vie.

Merci de votre aide.

tochiji
17/07/2006, 04h52
Bonjour

J'aimerais savoir s'il est approprié d'utiliser le verbe katachizukuru pour parler de la vie ?
Dans le sens, de façonner, construire sa vie.

Merci de votre aide.
"Approprie," je ne sais pas, mais une phrase tiree de ton exemple 自分の人生を形作る (jibun no jinsei o katachizukuru) ne pose pas de probleme. C'est grammaticalement et lexicalement correct.

Jamka
17/07/2006, 09h07
D'après sir google, ca semble ok!
人生を形作る récolte 190 voix! Pas de problème à mon avis...

icebreak
17/07/2006, 09h36
Mon Dieu, on est tombé bien bas, à vérifier du japonais sur Google.

Jamka
17/07/2006, 15h31
Je ne vois pas en quoi on est tombé bas...
C'est sûr que c'est plus simple de demander à un japonais mais bon.
C'est un très bon outil pour vérifier ce genre de truc les moteurs de recherche. Et pour la recherche en linguistique c'est très utile.

asagiri
17/07/2006, 16h50
bonjour

http://img397.imageshack.us/img397/6150/philokk9.jpg

il y a peut etre des fautes car Gojira utilise des katakana habituellement :oops:

tochiji
17/07/2006, 17h02
Je ne vois pas en quoi on est tombé bas...
C'est sûr que c'est plus simple de demander à un japonais mais bon.
C'est un très bon outil pour vérifier ce genre de truc les moteurs de recherche. Et pour la recherche en linguistique c'est très utile.
Icebreak n'a pas tout a fait tort dans le sens ou on ne peut pas affirmer que telle ou telle expression est correcte parcequ'on trouve des resultats sur Google. Comme le montre les cas extremes que sont les Google bombs (http://fr.wikipedia.org/wiki/Bombardement_Google), ni le nombre de resultats ni leur classement ne permettent de tirer des conclusions directes quant a leur validite. C'est d'ailleurs une des raisons qui me font pester contre les fautes d'ortographes, de grammaire et autres qui viennent "poluer" ces resultats. En passant, ce sujet lui-meme y contribue puisque le site est bien classe et que chaque phrase de japonais incorrecte trouvee sur lejapon.org vien grossir le nombre de resultats errones...
Toutefois, se servir de Google pour verification est une vieille technique employee dans le milieu de la traduction (d'experience personelle je dirais 6, 7 ans), le "truc" etant de savoir respecter quelques regles de bases.

Jamka
17/07/2006, 23h51
Evidement, taper simplement et voir qu'il y a trois exemples et en conclure que ca fonctionne n'est pas une bonne méthode.. Il faut un certain nombre de résultats, et s'il y en a peu, regarder rapidement lesquels, si le contexte dans lequel ils sont utilisés n'est pas quelque chose de très particulier etc (histoire d'éviter les fautes, et ca peut très bien être par exemple le titre d'un film qui fait une blague avec une faute ou n'importe quoi).
Bref comme tout outil, ca devient utile quand on sait l'utiliser.
En attendant ca reste un bon outil, et vu la masse de données à la base, je ne pense pas que ca soit exagéré de le qualifier de scientifiquement fiable à condition bien sûr de respecter certaines précautions...
D'ailleurs les linguistes actuels utilisent des moteurs de recherche pour faire leurs base de données.
Enfin je trouvait ca nul de dire que c'était "bas" d'utiliser google, ca n'a pas réellement de sens d'apposer un jugement de valeur à quelque chose comme ca. Aurais-je du faire tout un discours sur google, dire que évidement google n'est pas fiable à tous les coups etc? S'il faut le faire à chaque fois franchement... ca me saoule un peu. Ca me semblait être assez évident.

icebreak
18/07/2006, 01h15
Je trouve ça bas, car c'est pour moi la fin des haricots.
Vu le nombre de fois ou y en ai qui écrivent "j'ais", j'imagine même pas les milliers de pages sur 2chan avec leur ramassis de fautes.
Je sais pas, ça me choque moi.

asagiri
18/07/2006, 09h40
bonjour

j`aime bien ce qu`ecrit Jamka :`` un outil devient utile quand on sait l`utiliser``.
l`outil en l`occurence est le ``verbe ``il peut etre simple et dans de bonnes mains devenir efficace voir redoutable ,contrairement au ``verbe `` pedant
Gojira aurait pu dire
construire des pensees sur les vestiges de la syntaxe
:roll:

Kamara
20/07/2006, 09h21
Je vous remercie de ces réponses.

J'avoue ne pas faire entièrement confiance au réponse via Google ou autre moteur de recherche. Cela est trop aléatoire.

tochiji
20/07/2006, 16h03
Je vous remercie de ces réponses.

J'avoue ne pas faire entièrement confiance au réponse via Google ou autre moteur de recherche. Cela est trop aléatoire.
Je le repete, c'est comme pour tout, il faut savoir se servir de ces outils qui sont entre parentheses, utilises par toute la profession (il y a bien sur des secteurs qui font exceptions).
Maintenant ma reponse, elle, n'a pas ete pechee dans l'intarweb.
Et pendant qu'on est sur la question de l'aleatoire, demander a un japonais au hasard est aussi aleatoire que d'effectuer une recherche sur Google les yeux fermes.

Kamara
11/08/2006, 10h15
Je ne te contredis pas, je parlais de ma propre utilisation qui sur ce sujet ne me permettais pas de déméler par moi le correct de l'incorrect.