PDA

Afficher la version complète : Traduction Jp -> Fr petie traduction svp



no-mad
16/07/2006, 01h54
bonjour j'aurais besoin de la traduction de ce texte svp

anata wa wariu hito desu me? itarian ga wakaranai,sou anata wa chotto baka desu me!! omae ga baka !!!! wasurenai yo ! dakara,watashi ga yasashii !

j'espere que vous pourrais m'aider et je vous remercie d'avance :D

morrisson
16/07/2006, 02h32
c'est qui qui t'a envoye ca? :?: :lol:

no-mad
16/07/2006, 02h48
reponse d' une amie que j'ai taquiné avec un petit mot ecris en calabrais
je pense qu'elle me traite d'idiot et c'est mérité :P

Heiho
16/07/2006, 10h56
Sans avoir un niveau de japonais excellent (ce que je regrette ok ok ok il faut que je "boss" un peu plus ) le petit mot de ton amie n'a rien de sympathique :wink:

Heiho...

icebreak
16/07/2006, 11h52
Je tente à la marseillaise.

anata wa wariu hito desu me? itarian ga wakaranai,sou anata wa chotto baka desu me!! omae ga baka !!!! wasurenai yo ! dakara,watashi ga yasashii !

T'es un peu un enfoiré hein ? Comme j'y comprends rien a l'italien, j'en deduis que t'es un peu concon. !! T'es un sale con !!!!! Oublie pas ! Et moi je suis gentil/gentille.

skydiver
16/07/2006, 11h53
Un peu à l'emporte pièce son message.
Bon en gros:

"T'es un sale type hein! Je ne comprends pas l'italien (les Italiens?); tu es un peu idiot (con?). Quel idiot (con?)! Je suis sympa mais je n'oublierai pas!"

tchotto
17/07/2006, 01h31
:) salut à tutti !

Holala! Et si de plus, tu as eu droit à entendre sa douce voix via ton messenger ou autre, cela a dû tonner ! Tu ne seras pas près de l'oublier , non plus ! :roll:
Keep cool ,man ! Attention ! l'humour n'est pas le même partout !

Délicatesse oblige ! :wink:

tochiji
17/07/2006, 06h03
Je ne voudrais pas jouer les trouble-fetes, mais je doute fortement que la langue maternelle de son interlocuteur/interlocutrice soit le japonais...

Elendily
17/07/2006, 15h10
Désolée de ma curiosité, mais on peut dire め au lieu de ね?

senshin
17/07/2006, 16h13
Désolée de ma curiosité, mais on peut dire め au lieu de ね?

Il me semble bien que non !!

Mais la personne qui a copier le message a pu recopier avec des erreurs...
Il a aussi pu se trompé de lecture si c'etait en Kana...
Et si ca a etait tapé rapidement...

Bref... pas fiable tout ca !

Mais les traduction donné sont bien :) Baka 2 fois... warui hito...
Melange de Omae et de anata... bref, c'est un peu n'importe quoi !
Soit c'est un Japonais qui perd mechament son sang froid et qui arrive meme plus a insulté quelqu'un correctement... Soit c'est pas vraiment un japonais qui a ecrit ca ! ;)

ptitjoji
17/07/2006, 17h34
nan c'est clairement pas un japonais.
ou bien un japonais qui a voulu imiter un accent... mais je sais pas lequel ^^

AFK666
17/07/2006, 18h27
nan c'est clairement pas un japonais.
ou bien un japonais qui a voulu imiter un accent... mais je sais pas lequel ^^
marseillais? :lol: (tout doux, pas taper Nafster ^^)

icebreak
18/07/2006, 02h23
Toi tu veux mourir, et tu vas mourir.

L'omae me suggère que c'est ptet pas une fille.
Mais après tout, il s'est foutu de sa gueulle, et comme il est pas vraiment japonais, elle peut vouloir se lâcher.

Ensuite, je pense a des erreurs de recopiage.

JM
20/07/2006, 01h54
Comme déja dit plus haut, c'est pas du japonais tellement il y a d'erreurs... et ce ne sont pas que des erreurs de recopiage.

Comme dans le titre du sujet d'ailleurs. Un peu du n'importe quoi!

icebreak
20/07/2006, 02h36
Sa correspondante a peut être 12ans aussi..

ELTdG
20/07/2006, 04h30
Coup de boule... 8)

Shaitan
20/07/2006, 04h53
Caramail powered :o