PDA

Afficher la version complète : Verbe formes "Vte-ita" et "Vta"



Ghosho
11/07/2006, 20h29
bonjour à tous

J'ai un petit probleme, je n'arrive pas a savoir quand utiliser la forme "te-ita",autrement dit la forme en "te" au passé et la forme neutre en "ta".
A vrai dire ,je n'ai rien trouve à ce sujet dans mes manuels j'ai donc essayer de trouver une regle tout seul comme un grand grace à quelques exemples.


Voici des exemples de phrase en "te-ita".

昔私はあの公園で友達とよく遊んでいた
ou bien encore
昔、原始人は熊を食べていた

Dans la premiere phrase: Le temps ou l'on jouait dans le jardin avec ses amies est resolu et appartient à une epoque qui n'existe plus .

Pour le deuxieme exemple: Pareil l'epoque ou les hommes préhistorique mangaient des ours n'est plus d'actualité "exemple tres original au passage "

Bon d'apres c'est 2 petits exemples je retiens que la forme "te-ita" sert a decrire une action qui a eu lieu dans le passée et qui n"a plus lieu d'etre au present , contrairement au passé neutre en "ta" c'est bien cela ?



Qu'en pensez vous ? je suis peut etre totalement à coter de la plaque :roll:

icebreak
12/07/2006, 05h12
La forme en te-imasu. Est une forme du genre "En train de faire"
Le passé de Te-imasu, c'est Te-imashita. Ou Te-ita pour la forme neutre.

Donc en gros, "J'étais en train de..."
C'est une forme courante.

ELTdG
12/07/2006, 09h21
Certes. :( Mais pas seulement. :roll:
Ca sert aussi a exprimer une action habituelle ou bien un chagement d'etat. Dans ton exemple, on est en plein dans l'action habituelle.

Enfin de toute facon je n'ai jamais eu de cours de grammaire japonaise a proprement parler, donc je suis ouvert a la critique. :wink:

Ghosho
12/07/2006, 16h01
J'ai du soulever un gros poisson
J ai fait un tour rapide chez junku ,et j'ai trouve dans un manuel de grammaire une partie de reponse .

Dans le manuel on m'indique que "la forme te-iru " est de type "duratif"
et que "la forme en ru " elle , de type "non duratif ".

donc bon pour faire plus simple:"la forme en "te" appuye sur la durée de l'action tandis que "la forme en ru" presente l'action comme un point .

2 petits exemples pour bien comprendre

私が振り向くと、母が笑っていた
"en me retournant, j'ai vu ma mere qui souriait"

私が振り向くと母が笑った
"en me retournant, ma mere m'a souri "

Dans l'exemple avec "te-ita" , le verbe s'inscrit bien dans la durée puisque
ma mere souriait avant que je me retourne .

Dans l'autre exemple avec la forme en "ru" au passée , c"est au moment que je me suis retourne que ma mere a souri"


CQFD

8)

icebreak
13/07/2006, 02h05
Tu te met martel en tête.
C'était "En train de rigoler".
Pas compliquer quand même.