yunkel
12/06/2006, 15h51
Salut!
Après avoir obtenu ma licence LLCE japonais cette année, je compte continuer l'année prochaine en master. Mon niveau de japonais n'est pas trop mauvais pour ce qui est de traduire des textes littéraires, mais n'ayant pas encore d'amis japonais ni de correspondant et n'ayant pas encore séjourné au Japon, j'ai quand même pas mal de difficultés en ce qui concerne l'oral et les expressions familières et pour les traduire, par exemple lorsque je li celles-ci dans des mangas...
En ce moment, je traduis un peu de manga pour m'entraîner pendant les vacances et là par exemple je bute sur l'expression "dotte koto nai"... Cette expression est pourtant couramment usitée lorsque je la tape dans google.. on voit qu'elle est très souvent employée par les japonais... mais voilà, c'est tout ce que je peux obtenir... je n'ai aucun moyen de la traduire, même avec l'aide des dico "petit royal", jwpce, des deux tomes de grammaire de Shimamori sensei... :cry:
C'est frustrant car cette situation m'arrive assez fréquemment et même ces dico et manuels pourtant assez bons ne peuvent m'aider, étant donné la diversité et les différents degrés de familiarité employés en japonais.
Donc souvent, même avec 3 ans de japonais derrière moi, je me retrouve a buter sur ces expressions et une impossibilité de les traduire. Parfois quand je regarde des animés, grace aux trad des teams de fansub je peux en retenir quelques unes... le vostfr ca aide beaucoup pour apprendre des expressions familières :wink:
Mais voilà, c'est pas suffisant.. je vais pas me mettre à chercher l'expression "dotte koto nai" en faisant défiler mes episodes jusqu'à ce que je la trouve! :( Donc, si l'on n'est pas encore allé au japon pour se perfectionner, si l'on n'a pas d'ami japonais sous la main... Comment peut-on palier à ce problème lorsqu'il s'agit de traduire ce genre d'expression orales, si même les manuels de référence n'en font pas mention? Existe-t-il un manuel dédié aux expressions orales et familières dans la langue japonaise? Ce serait trop beau...
Help me please... c'est pas possible tout problème a une solution...
Après avoir obtenu ma licence LLCE japonais cette année, je compte continuer l'année prochaine en master. Mon niveau de japonais n'est pas trop mauvais pour ce qui est de traduire des textes littéraires, mais n'ayant pas encore d'amis japonais ni de correspondant et n'ayant pas encore séjourné au Japon, j'ai quand même pas mal de difficultés en ce qui concerne l'oral et les expressions familières et pour les traduire, par exemple lorsque je li celles-ci dans des mangas...
En ce moment, je traduis un peu de manga pour m'entraîner pendant les vacances et là par exemple je bute sur l'expression "dotte koto nai"... Cette expression est pourtant couramment usitée lorsque je la tape dans google.. on voit qu'elle est très souvent employée par les japonais... mais voilà, c'est tout ce que je peux obtenir... je n'ai aucun moyen de la traduire, même avec l'aide des dico "petit royal", jwpce, des deux tomes de grammaire de Shimamori sensei... :cry:
C'est frustrant car cette situation m'arrive assez fréquemment et même ces dico et manuels pourtant assez bons ne peuvent m'aider, étant donné la diversité et les différents degrés de familiarité employés en japonais.
Donc souvent, même avec 3 ans de japonais derrière moi, je me retrouve a buter sur ces expressions et une impossibilité de les traduire. Parfois quand je regarde des animés, grace aux trad des teams de fansub je peux en retenir quelques unes... le vostfr ca aide beaucoup pour apprendre des expressions familières :wink:
Mais voilà, c'est pas suffisant.. je vais pas me mettre à chercher l'expression "dotte koto nai" en faisant défiler mes episodes jusqu'à ce que je la trouve! :( Donc, si l'on n'est pas encore allé au japon pour se perfectionner, si l'on n'a pas d'ami japonais sous la main... Comment peut-on palier à ce problème lorsqu'il s'agit de traduire ce genre d'expression orales, si même les manuels de référence n'en font pas mention? Existe-t-il un manuel dédié aux expressions orales et familières dans la langue japonaise? Ce serait trop beau...
Help me please... c'est pas possible tout problème a une solution...