PDA

Afficher la version complète : prononciation des chiffres pour kyuu



fredoh
10/03/2006, 13h34
Bonjour

J’ai une question toute bête, concernant les niveaux jplt, comment prononce t on les chiffres ?

Par exemple pour le 4 kyuu, dit on shi , yo ou yon ?

Une autre question , est ce le kanji 級 qui est utiliser dans ce cas ?

merci

icebreak
10/03/2006, 14h21
Nan, pas le même kanji.
4 c'Est 四

Et faudra t'y faire, compter en japonais c'est l'horreur, je découvre des compteurs parfois hallucinant. Bon heureusement avec la façon chinoise de faire, je m,en sorts.

J'ai appris 16 façon de compter, les principales, j'ai oublier celle des maisons, des chaussures. Des gros animaux. Le reste est bien assimilé, y compris la différence entre les étages et les Fois.

Pour le 4 kyuu c'est YON KYUU.
La prononciation SHI est tabou, car elle évoque la MORT. Tu la verra donc rarement. Enfin, y a bien Shikoku ;)

fredoh
10/03/2006, 14h52
ok merci bien icebreak.

Je serais curieux de savoir pourquoi les japonais on autant de systèmes de compteurs différents. :?:

Pour ce qui est du kanji que je demandais, je voulais savoir à quoi correspondait kyuu.

ptitjoji
10/03/2006, 17h39
Une autre question , est ce le kanji 級 qui est utiliser dans ce cas ?oui.

fredoh
11/03/2006, 09h13
merci

Yamano
11/03/2006, 12h04
J'ai appris 16 façon de compter, les principales, j'ai oublier celle des maisons, des chaussures. Des gros animaux. Le reste est bien assimilé, y compris la différence entre les étages et les Fois.

Pour les pompes, c'est "soku" 足→一足 (issoku=une paire de chaussures).
Par contre, pour les gros animaux, je suis moins sûr. Je pense que c'est "tô" 頭→一頭 (ittô=un (gros) animal..).

Quant aux maisons, çademande verification, mais il me semble que c'était "ka" 家→一家.

Contrairement à ce qu'a affirmé joji, il me semble avoir lu que le kyuu dont on parle serait plutôt celui qui désigne le chiffre neuf. D'après l'explication du bouquin en question, il était expliqué que "ku" ou "kyuu" (9), phonétiquement désignait la douleur ou un mal, si je me souviens bien.
Dans ce cas, il s'écrirait plutôt : 九

A ne pas confondre avec "maru" 丸, bien sûr.

Jamka
11/03/2006, 13h07
pour les maisons c'est Ken 軒
Moi jtrouve ca bien pratique desfois.. au debut c'est chiant c'est sur, ca demande un effort.
Pour la prononciation shi c'est vrai qu'on lui prefere yon,
mais parfois elle est necessaire, notament pour shigatsu. Pour les mois en effet c'est forcement la on-yomi, pas le choix.

Le kyuu du jplt si c'est bien 級
c'est le kyu du niveau (level) on a des mots comme jouyuu 上級 (niveau eleve de n'importe quoi, japonais par exemple^^ relativement a 中級chuukyuu niveau moyen et 初級 shokyuu niveau debutant) ou 高級 koukyuu pour quelque chose de haute qualite (un restaurant par exemple)

九 c'est juste le chiffre 9.. assez embetant d'ailleurs, c'est pas toujours evident de savoir si c'est kyuu ou ku (pour les mois c'est kugatsu)

Par contre, Icebreak, si tu pouvais me dire la difference entre fois et etage ca serait sympa^^ a part le kanji a l'oreille jvois aucune difference.. Enfin ca se comprend contextuellement mais bon.

Pandoranea
14/03/2006, 11h42
J ai entendu dire que lorsque on comptait a rebours, on utilisait pas les memes que lorsqu on comptait de 1 a 10... Dans un sens c est la forme chinoise, dans l autre la forme japonaise. Me souviens plus des details... Je sais pas si c est exact ou pas... Quelqu un confirme ? 8O

icebreak
14/03/2006, 14h52
Pour le troisième étage c'est さんがい alors que la 3eme fois c'est さんかい.
C'est la seule exception.

zev
15/03/2006, 00h19
mon preféré c'est 羽 (wa) pour compter les oiseaux et... les lapins.... :P