PDA

Afficher la version complète : Train au Japon - La Yamanote Sen - ligne de chemin de fer circulaire de Tôkyô



Ikebukuro
19/02/2006, 11h23
Saluuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuut!

Voici un article tiré de mon blog sur la Yamanote. Quelques photos et plans à l'adresse
www.japon.canalblog.com/archives/2006/02/15/1378352.html


La ligne Yamanote 山手線 ( Montagne - Main - Ligne ) est la plus longue et la plus bondée de tout le réseau de Tôkyô. En circulation de 4H30 à 1H00 du matin, il y a un train toutes les 2 minutes aux heures de pointe. Comptez une heure pour faire le tour complet de 40 kilomètres. Le terminus et la tête de ligne sont à Ôsaki selon certains sites, à Shinjuku selon d'autres, même si nous savons qu'il n'y a ni de début ni de fin à un cercle :-) Les wagons et stations de cette ligne se reconnaissent à leur joli vert. On représente souvent le parcours de cette ligne par un cercle mais son trajet est plus un ovale qu'un rond.

Les trains circulant dans le sens des aiguilles d'une montre sont appelés "soto-mawari" 外回り ( cercle extérieur ) et ceux dans le sens inverse sont appelés "uchi-mawari" 内回り ( cercle intérieur ).

Cette ligne est absolument indispensable quand on visite Tôkyô, elle est très pratique, entourant le centre de la capitale, à savoir le Palais Impérial, et traversant les quartiers les plus touristiques et commerciaux : Shinjuku, Shibuya, Ikebukuro, Ueno, Yoyogi... et offrant nombre d'interconnexions avec les lignes de métro. La géographie de Tôkyô n'est pas identique à celle de Paris, les centres d'activité de Tôkyô ne se confondent pas avec son centre géographique ( le Palais impérial ) mais sont à sa périphérie et sont donc traversés par la Yamanote. Détail appréciable, à la différence du métro elle circule en surface et offre de jolies vues sur Tôkyô :-)


Un peu d'histoire
La ligne Yamanote fut initialement construite en 1885 avec l'édification de la ligne Shinagawa entre Shinagawa et Akabane. La partie haute de la ligne, entre Ikebukuro et Tabata, fut complétée en 1903 et connue comme la ligne Toshima 豊島線.
En 1909 suivit l'électrification des deux lignes qui furent rebaptisées ligne Yamanote. Le cercle complet ne fut terminé qu'en 1925 avec l'ouverture de la section du traffic entre Kanda et Ueno. La ligne évolua encore en 1956 quand elle fut séparée de la ligne Keihin-Tôhoku.

L'ancien Tôkyô, appelé Edo, comprenait une ville haute appelée Yamanote, réservée aux nobles, et une ville basse du nom de Shitamachi "la ville du dessous", plus populaire. Aujourd'hui c'est la ligne de chemin de fer Yamanote qui, officieusement, symbolise encore cette séparation entre japonais vivant dans les beaux quartiers entourés par la ligne et ceux vivant à l'extèrieur. Notons bien que la Yamanote n'est pas une ligne de métro mais de chemin de fer appartenant au réseau Japan Railways!


Le nom Yamanote 山手est formé des deux caractères Montagne "Yama" et Main "Te" sans le No au milieu et signifie "Main de la montagne". A noter que le No est absent du nom en idéogrammes ( Kanjis ). Son nom d'origine était bien Yamanote mais les usagers l'appelaient Yamate et ce jusqu'en 1956 où la compagnie Japan Railways imposa définitivement le nom Yamanote. L'idéogramme Sen 線 signifie Ligne. Ce terme de Yamanote définit dans beaucoup de villes japonaises la partie haute des villes, proche des montagnes en opposition avec la partie basse proche de la mer.

La Yamanote fait partie intégrante des choses à voir à Tôkyô; pour tous ceux ayant vécu ou visité la ville, on prends plaisir à l'utiliser tellement elle est pratique pour se déplacer dans cette capitale de 510 Km². Pour tous ceux qui en sont revenus, on parle de la Yamanote comme du Sunshine 60 ou de la tour de Tôkyô, avec nostalgie car c'est une des icônes de Tôkyô.


Les 29 stations

Tôkyô 東京

Yurakuchô 有楽町

Shimbashi 新橋

Hamamatsuchô 浜松町

Tamachi 田町

Shinagawa 品川

Ôsaki 大崎

Gotanda 五反田

Meguro 目黒

Ebisu 恵比寿

Shibuya 渋谷

Harajuku 原宿

Yoyogi 代々木

Shinjuku 新宿

Shin-Ôkubo 新大久保

Takadanobaba 高田馬場

Mejiro 目白

Ikebukuro 池袋

ötsuka 大塚

Sugamo 巣鴨

Komagome 駒込

Tabata 田端

Nishi-Nippori 西日暮里

Nippori 日暮里

Uguisudani 鶯谷

Ueno 上野

Okachimachi 御徒町

Akihabara 秋葉原

Kanda 神田


Quelques liens

Il est de notoriété publique que les japonais sont les plus grands fans de jeux vidéos au monde. Ils ont même développé une simulation pour remplacer le conducteur de la Yamanote. Voici un lien pour découvrir ce jeu vidéo "Densha De Go! Pocket Yamanote Hen" ( version japonaise ), sorti sur PSP en septembre 2005 www.gamekult.com/tout/jeux/fiches/J000075226.html
Pour l'acheter, un petit tour ici!
global.yesasia.com/en/PrdDept.aspx/pid-1004043880/section-games/code-c/version-all/did-5/


Pour entendre les annonces des stations de la Yamanote
www.melody.pos.to/page/jreast/yamanote.htm


La majeure partie des infos de cet article proviennent de ce site
http://www.japan-101.com/travel/yamanote_line.htm qui lui même reprends l'article de wikipédia US ici
www.en.wikipedia.org/wiki/Yamanote

aritomi
20/02/2006, 05h53
...La ligne Yamanote 山手線 ...est la ... plus bondée de tout le réseau de Tôkyô...

Je suis loin d'en etre convaincu... y a du monde, mais essaye une fois la ligne Inokashira au depart de Shibuya vers 19h, ou la ligne JR Chuo entre Shinjuku et Tachikawa aux heures de pointe, et la tu vas comprendre la definition du mot "bonde". :D

senshin
20/02/2006, 06h03
Hum, oui effectivement... Ya des lignes, plus "difficle" a prendre.
Je me rappel plus ou, mais il m'est arrivé, de ne pas reussir a monté dans le metro !
J'ai jamais vu de monsieur au gant blanc, pour tassé les gens dans la Yamanote (je la prend peut etre pas au bon moment... enfin si d'ailleurs :D)
En revanche, en fonction du nombre de train par heure, aux heures de points, et des capacité d'acceuil des trains... C'est probablement la plus frequenté! Pour beaucoup de gens, elle est innevitables, car elle fait la jonction entre beaucoup de ligne, et elle est quand meme moin cher que pas mal de metro :D

Sinon, je la trouve ni circulaire, ni ovale, mais plutot rectangulaire moi :D (Si on veut faire dans le detail !)

JM
20/02/2006, 20h12
Il y a encore des japonais (même jeunes) qui l'appellent "yamate sen".

skydiver
20/02/2006, 20h44
J'avais entendu cette appelation par des gens âgés de plus de 60 ans mais ça perdure donc.

Lyu
20/02/2006, 23h59
Pour comparaison, le boulevard peripherique a Paris mesure 35 km.

GATTACA
21/02/2006, 00h37
Il m'est arrivé aussi de l'entendre sous le nom de yamate. Mais pas souvent c'est vrai.

En tous cas, merci pour cette présentation complète de cette ligne mythique. Ça aurait même mérité d'être en article en 1re page.

keya
21/02/2006, 00h59
Bien que HS, puisque différents ténors-modo du site s'adonnent à ce sujet, je m'autorise à dire que l'appellation "Yamate sen" semble être devenu un signe de distinction sociolinguistique, par lequel le locuteur se veut différentié par rapport aux autres locuteurs qui emploient le terme plus général, à savoir "Yamanote sen". C'était le cas de mon ex. tokoïte jusqu'aux dents, étant né et habitant à Shinjuku sans bouger et tendant à considérer que hors Tokyo est le Nomand's Land, le lieu colonisé, au mieux le pays étranger. Le conséquent, c'est que parler avec celle-ci est prèsque l'épreuve d'une communication interculturelle.
Inutil de dire que de cette expérience, bien que fort traumatisante, j'ai gardé ce vocable dialectal "Yamate sen". Seulement, keya allocentriste, je prononce "Yamanote sen" en face à des interlocuteurs qui me semblent ne pas être habitués à cette expression, tout comme pour la prononciation de "Ozaka" à la place de "Osaka" avec des francophones…

Jekyll
21/02/2006, 20h46
Mais si Yamanote est l'appelation exacte, pourquoi écrire 山手et non 山の手 ? Par pure choix esthetique?

ptitjoji
22/02/2006, 05h28
je sais pas. mais si on ecrivait le no a mon avis ca serait plutot 山ノ手, un peu comme Ochanomizu 御茶ノ水
Mais dans d'autres noms aussi on retrouve ce cas, par ex. Kazurou Inoue 井上 和郎 (J'en profite un peu pour faire la pub du manga Midori no Hibi)

senshin
22/02/2006, 05h37
je sais pas. mais si on ecrivait le no a mon avis ca serait plutot 山ノ手, un peu comme Ochanomizu 御茶ノ水
Mais dans d'autres noms aussi on retrouve ce cas, par ex. Kazurou Inoue 井上 和郎 (J'en profite un peu pour faire la pub du manga Midori no Hibi)

Puisqu'on est dans les exemples... citons aussi Takadanobaba 高田馬場 !
M'enfin... C'est quand meme une bonne question... Car, tous les Japonais a qui je la pose, sont incapable d'y repondre... Et me disent en general : "Bah, ya plein de mot, avec des syllable ou des lettre qui saute, entre les Kanji et la prononciation... c'est comme ca, la langue evolue"... Ouai mais bon, ca n'expliquer rien :D

D'ailleurs, ca me fait posé une autre question... Pourquoi colé du Katakana au milieu des Kanji, dans ton exemble : Ochanomizu 御茶ノ水
Il est evident, que 御茶の水 serais plus correcte !

(Ya aussi le probleme, de la Chuo qui ecrit tout en katakana dans les train, au lieu de l'hiragana... :D )

ptitjoji
22/02/2006, 06h06
eh oui, mais c'est la vie

dans les exemples en scrutant un peu le plan du RER de Tokyo, j'ai en vrac 三ノ輪 (Minowa) et 虎ノ門 (Toranomon) ce qui laisse penser que ca semble pas vraiment moins correct en hira qu'en kata... Sans parler de la sortie Hachiko=ハチ公 de Shibuya. Bref la regle, c'est que y'a pas de regle (ca fait toujours classe de dire ca quand on connait pas la regle)

skydiver
22/02/2006, 07h20
D'accord avec ptitjoji: pas vraiment de règles en l'espèce.

ptitjoji
22/02/2006, 07h49
3687 messages!! t'as pas les doigts rouges?

skydiver
22/02/2006, 10h10
Si, les yeux aussi d'ailleurs. Mais c'est comme ça les petits retraités; on a rien à faire et on écrit des messages sans aucun intérêt...Comme celui ci en fait. :wink:

En tout cas elle reste bien pratique cette Yamanote sen.

senshin
22/02/2006, 12h49
Si, les yeux aussi d'ailleurs. Mais c'est comme ça les petits retraités; on a rien à faire et on écrit des messages sans aucun intérêt...Comme celui ci en fait. :wink:

En tout cas elle reste bien pratique cette Yamanote sen .
Juste histoire de pas etre hors sujet la sky non ? :D

Pas de regle, ne veut pas dire, qu'il n'y a pas d'explication... ne serais ce que dans l'evolution de la langue... pourquoi dans ce sens ? M'enfin la, faut s'adressé a un prof de lettre de fac japonaise je pense :D[/b]

skydiver
22/02/2006, 14h26
Tout à fait senshin. :wink:

Pour en revenir à nos moutons (ou trains plutôt) j'ai posé cette même question à des amis Tokyoïtes. Tous m'ont parlé d'un simple usage du vocable mais aucun n'a pu me fournir d'explication précise et rationnelle.

BigInJapan
22/02/2006, 15h30
Et pour revenir a la discussion de base, un article tres complet sur le metro paru dans le Metropolis de cette semaine (et en ligne ici :
http://metropolis.japantoday.com/tokyo/recent/feature.asp)

A retenir, notamment :

“The Tozai line is currently our most congested line,” he said. “Between 7:50 and 8:50am, the congestion rate between Kiba and Monzen-Nakacho stations is 197 percent. The next highest is 162 percent on the Ginza line between Akasaka-Mitsuke and Tameike-Sanno.

Bon courage a tous ceux qui passent par ces stations le matin ! Avec mes horaires decales, je suis pas trop gene :D

On y apprend egalement que les crimes (au sens large) sont en augmentation, mais que tout est relatif, puisque seulement 736 incidents ont ete enregistres par Tokyo Metro en 2004 dont 560 cas... d'attouchement sexuels

Bonne lecture.

BiJ

senshin
22/02/2006, 15h43
Ca sous entend que les Attouchement sont des crimes ?!
... Je comprend mieu leur statistiques... mdr :D
560, c'est pas beaucoup je trouve ! On devrais etre a plusieurs milliers...

Arf... tous des pervers de toute facon ici :D Je vais pas m'etendre ici sur le sujet... mais j'ai un nombre trés impressionant d'exemple ;)

skydiver
22/02/2006, 15h48
Au Japon, la notion de "crime" est à prendre au sens "anglosaxon" du terme.

Concernant ce type de délit, j'ai toujours entendu dire, dans la Kansai, que la Midosuji sen remporte la palme.

BigInJapan
22/02/2006, 15h55
Au Japon, la notion de "crime" est à prendre au sens "anglosaxon" du terme.

Oui, bien évidemment il s'agit plus précisemment de 'délits'. Et en parlant 'délits' je vais de ce pas me coucher :D (je sais, je sors !)

arunosan
22/02/2006, 15h58
Bah, ce qu'il faut voir derriere ces termes, c'est que les plaintes sont enregistrees et interviennent donc au niveau 'criminalite'/'delinquence'. En France, une fille qui se fait pincer les fesses (pour rester soft), elle peut toujours aller au commissariat... Déjà que pour une agression...

sopa
23/02/2006, 00h35
Le fait que les gens parlent de la Yamate-sen au lieu de la Yamanote-sen, ne serait-ce pas aussi à cause de la Yamate-Doori (Route 317)?

Non mais c'est vrai quoi, on a 2 prononciation pour une même orthographe désignant 2 "sites" importants dans Tokyo, ils auraient pu se mettre d'accord et n'en choisir qu'une ! ;)

haell
26/02/2006, 18h49
post déplacé

JM
26/02/2006, 19h38
On peut créer un sujet à part dans le forum "société" pour parler de la sécurité dans les transport. Ici c'est un sujet présentant la yamanote dans le forum "japon pratique".
Merci de bien dissocier les genres. Il y a différents forum qui le permettent.