PDA

Afficher la version complète : Le cours de japonais et caligraphie



Pages : [1] 2

chica
24/12/2005, 11h26
Bonjour


Je suis japonaise qui apprendre le francais a Paris.
J'ai appri le caligraphie au japon depuis 5ans jusqu'a derniere anne.

Je voudlais aider apprendre le caligraphie et le japonais si je peux. (FEMME SEULEMENT)
Wink) Garde de enfants aussi possible

Taux Horaire :10 euro ou moins
Lieu: paris(Chez vous)
Date de debut: de 5 Janvier
Jours : Sauf dimanche →14h-17h/ Samedi → le matin seulement.
Je apprendre le francaise a Alliance Francaise paris depuis juste Octobre.
Donc je nepeux pas parler bien francais..

Jour / horaires et details a discuter ensemble.

contact: chikahime83@yahoo.co.jp

!MERCI!

Kajebko
24/12/2005, 14h16
Pourquoi "femmes seulement" ?? Là vraiment je ne comprend pas :roll:
Les français ne sont pas tous des gros violeurs obsédés! ... ok en fait c'est mieux 'femmes seulement" ( :( )

chica
24/12/2005, 15h14
oui je connais Les français ne sont pas tous des gros violeurs obsédés.
mais pour moi comme japonaise..cest ne pas facile je vais aller a chez quelquen homme qui je ne connais pas..desolee.
mais cest possible si je peux apprendre un femme et un homme ensemble!
et merci pour crriger femmeS seulement!

Kanji
24/12/2005, 15h15
今日は。

Je voudlais aider apprendre le caligraphie et le japonais si je peux. (FEMME SEULEMENT)


そのほうが安全だと思います!

ジェレミ一

chica
24/12/2005, 15h17
ジェレミーこんにちわ☆

FEMME SEULEMENTのほうが、安全なのはなぜですか?

Kanji
24/12/2005, 15h42
パリジャンは変な人がけっこういるんだから。もちろんいい人もいるけれど、男の子なら気をつけたほうがよく て、前もってバ一とかで話したらいいと思うけどね。 でもそれはあなた次第ね。

ジェレミ一

chica
24/12/2005, 16h01
私も。その変な人にあたっちゃったらいやだと思って、女性限定にしたの。
でも見つかるかな、、、みつかるといいんだけど :P

Kanji
24/12/2005, 16h08
INALCOとJUSSIEUに行けば日本語や書道に興味を持つ人に会えるかも。

ジェレミ一

chica
24/12/2005, 16h12
ジェレミーどうもありがとう☆
早速調べてみます!!また何か情報があったら教えてくださいね :wink:

Kanji
24/12/2005, 16h23
うん。 
では、joyeux noël!

ジェレミ一

Kajebko
24/12/2005, 18h39
INALCOではいろいろな外国語があるよ。「INALCO大学」などという所がないので、場所を間違えな いようにしてね。 日本語科はDauphine大学にあるよ。地下鉄は2番線のPorte Dauphine駅(2番線の終点)、RERはC線のAvenue Foch駅.大学の中に入るのに学生証を出さなければならないけど、忘れちゃってなどと言ったらいいと思う 。
大学に入ってから、学生食堂の後を左に曲がって、二階まで階段を上ってね。INALCOはその右と左の廊下 だ。

Kanji
25/12/2005, 00h30
今晩は。

INALCOではいろいろな外国語があるよ。「INALCO大学」などという所がないので、場所を間違えな いようにしてね。 日本語科はDauphine大学にあるよ。地下鉄は2番線のPorte Dauphine駅(2番線の終点)、RERはC線のAvenue Foch駅.大学の中に入るのに学生証を出さなければならないけど、忘れちゃってなどと言ったらいいと思う 。
大学に入ってから、学生食堂の後を左に曲がって、二階まで階段を上ってね。INALCOはその右と左の廊下 だ。

お疲れ様でした!

ジェレミ一

Kajebko
25/12/2005, 00h33
練習する機会はなんて珍しいからね。

chica
26/12/2005, 09h21
「INALCO大学」などという所がないので
の意味がわかりません:cry:

INALCOはDauphine大学の中にあるんですか?それは、なんかサークルみたいなものなんでしょう か?いまいちよくわかりません :cry:

あと、日本人向けの求人がでているウェブサイトなど知っていたら、教えてください :wink:

Kajebko
26/12/2005, 11h18
今日はChica

説明はちょっと不明だろうね  :lol:
実は、Dauphineの中にあるのは日本語やアジア語を教えているINALCO部だよ。INALCO専用 の建物はないから。でも、サークルなどではないよ :D
INALCO専用の場所がないので、教室はパリの他の大学に借りられる。だから、日本語かアジア語を勉強し ている学生の教室はDauphine大学のなかにある。ロシア語などはClichyで、他の不思議な外国語 はRue de Lilleだ。
だから書道と日本語の興味を持っている学生はDauphine大学にいる。

求人広告は、Dauphineに色々ある。私はそういう求人のあるウェブサイトを見つけたら、ぜひChic aに知らせる。

もう一言。パリに変な男がいるのは確実だけど、一番危ないことは知らない人にご住所を教えることだ。男に会 うということに関して落ち着いてもいいと思うけど、本当にご住所を教えないでね。

じゃ、不明な説明をしてすみませんでした  :wink:

Nakafurano
26/12/2005, 15h10
Bonjour !

Je n'ai rien contre le fait d'utiliser le japonais pour répondre aux posts (ça me sert d'entraînement de traduction) mais pensez à ceux qui ne lisent pas forcément le japonais dans texte et qui seraient intéressés de pouvoir suivre le sujet. Merci pour eux ! :)

Kajebko
26/12/2005, 15h38
Et bien une charmante (j'en suis sur) demoiselle (je l'espere) japonaise est venue proposer ses services de calligraphe sur le forum. Mais uniquement aux femmes. Sieur Kanji lui dit qu'elle a bien raison, que Paris est peuplé d'hommes étranges, et qu'elle ferait même mieux de prendre rendez-vous avec la personne dans un bar avant toute transaction. Sieur Kanji l'informe aussi qu'elle aurait de forte chances de trouver des gens intéressés par la calligraphie et les cours de japonais à Jussieu et à l'Inalco.
Sur ceux, moi-même me met à expliquer que l'Inalco section Japon se trouve à l'université de Dauphine. Mes explications étant aussi claires que la nuit, Dame Chica ne comprend rien, et derrière sa politesse toute japonaise, je sens une immense hilarité mal dissimulée ( :oops: ). Dame Chica me demande si l'Inalco peut être considéré comme un club, une sorte de cercle. La honte pour moi. Bref.
Ne comptant que sur mon courage et mon système IME, je me mets à taper n'importe quoi sur mon clavier, entrecoupant les Kanji qui sortent au hasard de "Dauphine" ou "Inalco" pour donner le change aux non-japophones. Le tout passe pour une explication d'un fait très simple: l'Inalco n'a pas de locaux propres ("jibun no ~", pas "kitanai~" :) ), les salles de cours sont louées à d'autres universités, notamment Dauphine pour le Japonais. Voilà.
Mais je pense que je ne vais pas me faire comprendre non plus, je m'y attends, je m'y prépare :lol:

chica
26/12/2005, 15h51
Bonjour Nakafurano :P
je suis desolee je n'ai pas pense pour quelqun qui ne peux pas lire le japonais. je emmener ecrire en francais :wink:

et Kajebko
Merci pour expliquer !!:P
je emmener ecrire en franais maintenau. si j'ecris mal,corrigez SVP :wink:

Nakafurano
26/12/2005, 15h58
Kajebko : Merci pour le petit résumé humoristique ! :D Chica, si tu veux m'envoyer ton annonce pour les cours de japonais et de calligraphie par message privé je peux les afficher à l'Inalco dans un peu plus d'une semaine car j'y suis étudiante (je l'ai déjà fait pour une amie japonaise).

Kanji
26/12/2005, 16h00
Bonjour. Pis non, bonsoir ('commence à faire un peu noir par chez moi).

Je n'ai rien contre le fait d'utiliser le japonais pour répondre aux posts (ça me sert d'entraînement de traduction) mais pensez à ceux qui ne lisent pas forcément le japonais dans texte et qui seraient intéressés de pouvoir suivre le sujet. Merci pour eux !
Evitez de nous lire, ça ne doit pas être du japonais 100% naturel!
Pour ma part, j'ai préféré parler en japonais parce que la demoiselle m'a l'air assez limitée en français.

Jérémy

Kajebko
26/12/2005, 16h03
si j'ecris mal,corrigez SVP :wink:

Ok c'est parti :)

"je suis desolee je n'ai pas pense pour quelqun qui ne peux pas lire le japonais"

:arrow: Je suis désolée, je n'ai pas pensé à ceux qui ne peuvent pas lire le japonais.

"Merci pour expliquer !!"

:arrow: Merci de m'avoir expliqué
Mais de rien Chica ;)

Chica, 十月からフランス語の勉強を始めたのはほんとう?。三ヶ月でなんて上手になったなあ。驚くよ :) おめでとう。

chica
26/12/2005, 16h47
Nakafurano: Oui si'l vous plait!! :P C'est gentil :!:

Kajebko: qu'est ce que cest à ceux :cry: ?
oui cest vrai jai commence le cours en Octobre.(Je n'ai rien compris..juste Bonjour,je suis japonaise ETC comme la presentation. ) mais maitenant j'ai beaucoup avancee:P hehe

Kajebko
26/12/2005, 18h36
Celui, celle, ceux, celles は指定代名詞だ。 動詞の活用を除いて、代名詞と冠詞はフランス語の一番使いにくいことだ。 その言葉の使い方に関して説明するのは難しくて、長い時間がかかるので、文法の本を買った方がいいと思うけ ど。ちょっと高いけど、プチ・ロワイヤル仏和辞典(第三版)には文法解説、発音解説などがあって、日本人と して役に立つだろう。

じゃ、à ceux について説明してみよう。
「à」は文章の動詞に付いている。Penser à 人、Penser à 物。{人・物}のことを考えるという意味。
「ceux」は人か物を指すのに使う。人か物の代わりに使う。例えば
Je pense aux Japonais qui ne parlent pas français.
私はフランス語の話せない日本人のことを考えている。
=Je pense à ceux qui ne parlent pas français. (文脈に応じて、ceux = 日本人)
フランス語の話せない人々のことを考えている。

でも、この説明は足りないね。

Jamka
26/12/2005, 20h47
INALCOの学生のなかでもヘンな人がいるでしょうけど、男性が多数なのでFEMME SEULEMEN Tと提示したら誰かに連絡してもらう可能性が低くなりますね。
だから・・・チカさんが男性であるふりをすればいいと思います!
つまり、FEMME SEULEMENTを消してje suis un japonaisと書いたほうがいいかも知れません。それで男っぽいメールアドレスも作っておいたほうが安 全だと思います。

Kajebko
26/12/2005, 20h53
J'imagine les filles

"Wuaaa je vais apprendre la calligraphie avec un beau japonais, super!!!"

Quelle déception lorsqu'elles verront qu'elles ont été trompées :lol:

Kajebko
26/12/2005, 20h57
Ou encore mieux comme annonce:

"Je suis JAPONAIS, arrivé en France depuis etc etc.
"J'enseigne la calligraphie aux FEMMES SEULEMENT

Là c'est bon, c'est le succès assuré, les femmes qui verront cette annonce ne trouveront absolument pas ça bizarre :lol:

chica
27/12/2005, 06h54
Les grammaires sont tres difficile...:cry:

プチ・ロワイヤル仏和辞典(第三版)が学校にあるので、学校がはじまったらみてみます :P

「ceux」は人か物を指すのに使う。人か物の代わりに使う。
:arrow:  ということは、Il faut deja parler qqch avant utiliser a ceux?だよね?

Je vais demander mon professer en Janvier :P

et Jai demande que chamge ma annonce pour INALCO a Nakafurano san!

Merci beaucoup Kajebko!:P

Jaime beaucoup caligraphie :P
parceque le caligraphie est tres calm et peux oublier tous les mauvais choses !
donc cest magnifique si je peux apprendre a qqn...!

chica
27/12/2005, 07h03
cest vrai que il y a plus homme dans le INALCO:?: arya rya...:?
Je dois reflechir que il faut change ou pas .. :?
parceque si je ecris comme homme,cest faux.mmmm ca me confuse:cry:
Merci votre advice :P
si vous connaisez qqch,donnez moi les information :P

Nakafurano
27/12/2005, 08h49
Bonjour Chica,
Il y a plus d'hommes que de femmes à l'INALCO ok, mais mon amie japonaise qui m'avait demandé d'afficher son annonce a reçu la première réponse d'une fille donc je pense qu'il faut essayer de laisser ton annonce comme elle est (ne pas mentir)et si tu ne reçois pas de réponse on changera ! :)

asagiri
27/12/2005, 11h02
http://img352.imageshack.us/img352/8072/troll19bj.jpg