Afficher la version complète : Denshi Jisho - Seiko SR-V4700, Casio serie XD 7200 ou encore PDA?
Bonjour a tous,
Voila d'apres les recherche que j'ai faites, j'ai vu que le sujet a deja ete abordé mais j'aurai avoir l'avis des possesseurs.
Je souhaite me prendre un Jisho electronique, mais j'hesite entre le Seiko SR-V4700FR (je crois que c'est celui où l'on peut ecrire avec un stylet ses kanji), et un de la serie de Casio XD!
D'ailleurs quelle est la difference entre le XD LP7200, le XD R7200 et le XD H7200 (est-ce une simple evolution?)
A cela vient une alternative interessante au niveau du prix: le PDA!
Les petits softs de traduction fr-jap pour PDA sont-il aussi performants que qu'un Jisho precedemment cité?
Parce que pour le meme prix, il y a bien plus de possibilité avec un PDA (surtout qu'ici, on peut facilement ecrire ses characteres si le soft le permet, stylet oblige!)
Donc voila, j'aurai bien aimé savoir quels ont ete les arguments de choix des possesseurs de ces objets! :wink:
Merci d'avance! :D
LosinGrip
08/12/2005, 22h29
Je n'ai pas de dictionnaire electronique, donc je ne peux te renseigner, mis a part en disant que les Casio sont les plus populaires (les meilleurs?) et que quelques fonctions comme les fonctions vocales ne sont pas tres utiles et font augmenter le prix aimablement.
Donc je voulais juste dire que caractere ne prenait pas de H.
Je n'ai pas de dictionnaire electronique, donc je ne peux te renseigner, mis a part en disant que les Casio sont les plus populaires (les meilleurs?) et que quelques fonctions comme les fonctions vocales ne sont pas tres utiles et font augmenter le prix aimablement.
Donc je voulais juste dire que caractere ne prenait pas de H.
Hahaha, c'est vrai. Ca c'est le resultat de mon travail trop regulier avec l'anglais! :lol:
Salut,
Je me suis achete le seiko 4700fr, et jsuis satisfait. Par contre non c'est pas celui avec le stylet hein.
Je l'ai choisi uniquement parce qu'il a pas mal de dicos, notamment le meiyou jiten en plus du koujien comme dico kokugo. et le dico fr etant le petit royal de oobunsha que je pense bien..
Ya une fonction pour regarder tous les dico a la fois aussi, et il y a des dictionnaires d'histoire aussi (mondiale et japonaise)
voilavoila
Pour choisir jte conseille franchement daller voir sur le site des constructeurs, je sais pas ou tu veux lacheter mais parfois il n'y a pas toutes les informations.
et tu peux aussi t'amuser a regarder les kuchikomi sur kakaku.com
ciao
ptitjoji
04/02/2006, 19h50
je cherche un dico francais japonais electronique et pour mes besoins professionnels il est indispensable qu'il soit le plus complet possible dans la perspective de pouvoir aider dans un "japonais business" entre autres. Donc, si grace à lui je peux parler du prix des ramen avec mes potes c'est très bien mais c'est pas suffisant. Alors je sais pas trop les fonctionnalités qu'on propose dans un dico électronique (j'en ai acheté un il y a 6 ans, les choses ont du bien changer depuis), mais j'aimerais bien avoir dedans des traductions avec plusieurs degrés de politesse dont le keigo (ex: svp >> normal ONEGAI, poli ONEGAI SHIMASU, keigo ONEGAI ITASHIMASU).
mais surtout, j'aimerais qu'il ne sèche jamais sur les mots qu'on emploie pas trop souvent mais quand même (genre 'intrinsèque', 'explicite'...)
Je me contrebalance d'avoir une voix qui me donne la prononciation des mots (vu que je cherche le top, je suis pret à mettre un peu d'argent dedans; mais j'aimerais éviter de payer des trucs inutiles..)
sinon j'ai entendu parler que pour avoir acces à un FR<->JP il était pas nécessaire que le francais soit initialement intégré parce qu'il existe des cartes mémoires qui permettent de l'ajouter par la suite, un peu comme un patch. J'en sais pas plus, j'espère que vous oui.
enfin, je ne sais pas comment choisir entre Shinjuku et Akihabara (si besoin de choisir il y a)
en vous remerciant bonsoir
puccaland
05/02/2006, 00h31
Il coûte combien le Seiko? La fonction écran tactile m' intéresse bien.
Sinon j'ai le Casio. Il y a 3 génération je crois. Je dois avoir la deuxième qui coûte 16 000 yen. Partout c'est le même prix je pense, Akihabara c'est pas forcément moins cher. La version au dessus est à 28 000 ou dans les 30 000 yen je sais plus, mais y'a juste la fonction vocale en plus qui sert à rien pour nous mais énormément pour les japonais (ces dicos sont faits pour les japonais) et peut être d'autres fonctions ( si par exemple les verbes conjugués en français à tous les temps et toutes les personnes...très utile quand on donne des cours de français) mais la version deux est très bien. Le seul hic pour chercher les kanji il faut connaître un minimum les clefs (souvent des faux amis) et ça prend du temps lorsqu'on fait une traduction. Si on a un ordi autant utiliser le pad de IME.
ptitjoji
05/02/2006, 04h49
y'a juste la fonction vocale en plus qui sert à rien pour nous mais énormément pour les japonais (ces dicos sont faits pour les japonais)Je sais bien...
Hello !
As-tu trouvé ton dico finalement à Tôkyô ? Je cherche un Casio équivalent au XD-H7200 et j'aimerais avoir une adresse pas trop chère pour l'acquérir. Je suis donc intéressé si tu as des bons plans :)
Merci d'avance !
Pour celui qui est intéressé, j'ai unXD L7250 à vendre d'occas... MP pour contact! :wink:
vesicule
04/05/2006, 00h03
Bonsoir,
Je reprends ce fil car j'aimerais connaître la différence (s'il y en a une) entre le XD R7200 et le XD H7200.
Quelqu'un peut-il me renseigner ?
Propulsé par vBulletin™ Version 4.2.3 Copyright © 2024 vBulletin Solutions, Inc. Tous droits réservés