PDA

Afficher la version complète : Un mangaka francais



Harou
24/03/2004, 15h56
Bonjour !

Je suis Harou, j'ai 22 ans le mois prochain et depuis près de 3 ans maintenant je suis le créateur d'un manga nommé "Harou" (ce qui explique mon pseudo)
Mon rêve serait de trouver un dessinateur mangaka pour enfin donner vie a mon scenar.
Je sais, ca parait presque fou et je ne cnnais que tres peu de vocabulaire japonais (même si je suis en train d'y remedier) mais j'aimerais vraiment que mon projet prenne corps.

Je lance peut etre un long cri dans le ciel et je n'aurat peut etre jamais ce que je veux mais bon... sait-on jamais !

Arigato !
Harou (je signe aussi souvent Sen le Survivant ou Seb... ^^)

Dohkoj
24/03/2004, 17h45
:?: manga n'est-il pas reserve au Japon?
Je rappalle que meme Armageddon, King of Fighter ne sont pas des mangas.
Bon ceci dit, vas tu a la fac?
Si oui, je pense que tu trouvera bien un dessinateur pour ton reve.
J'en connaissais beaucoup a ma faculte a Toulouse.
De plus t'auras l'avantage qu'ils sont disponible et proche de toi.
Bon courage.

Harou
24/03/2004, 18h10
domo arigato !

non je ne vais pas a la fac mais peut etre vais-je reprendre mes etudes en octobre...
je ne sais pas !

encore merci pour cette réponse... je crois que les bancs me tirent de plus en plus vers eux... ne dites jamais je ne boierai pas de ton eau car je disais "la fac, pas pour moi", et finallement je vais soit a la fac soit a l'INALCO a la rentrée...

arigato Dohkoj-sempai !

kamikaze58
06/04/2004, 13h33
Salut Harou !
J'ai 22 ans aussi (je vais avoir mes 23 à la fin du mois) et je viens de lire ton cri de détresse. Je ne sais pas si ce que je vais te proposer va t'interesser mais depuis quelques mois je me suis mis à l'étude du dessin manga. Je sais ce que beaucoup diront, le manga est soit disant réservé au japon, alors moi je dis pourkoi? Moi je veux devenir mangaka depuis un moment, je ne sais pas combien de temps cela mettra avant que j'y arrive mais j'essaie de ne pas désespérer et même si j'ai pas trop de temps avec mon travail, j'essaie de trouver toujours un moment pour dessiner. Si tu veux moi je veux bien dans un premier temps lire un bout de ton scénario et commencer de réfléchir sur des graphismes pour les personnages. Je ne te promets rien, ca me donne une bonne occasion de dessiner des nouveaux personnages et qui sait? peut-être ca fonctionnera!

Dohkoj
06/04/2004, 17h00
Je sais ce que beaucoup diront, le manga est soit disant réservé au japon, alors moi je dis pourkoi?

Si je disais ca, c'est que les mots "BD", "manga" et "comic" sont differencies par leur histoire et l'endroit geographique d'ou ils viennent.
Donc la Bande dessine c'est pour l'europe.
Le comic est chez nos tres chers amis americains (faut pas croire que je suis hironique, enfin si un peu....beaucoup meme)
Et le manga vient du Japon.


Maintenant, je comprends le sens de tes dires.
Tu es interresse par le style de dessin des mangas, plus que par les 2 autres style.
Manga: travails sur les dessins (pas de couleur) pour donner des mouvements, l'impression de vie...
BD: dessins assez grossiers (desole pour les fans, c'est ce que je ressens, mais j'aime beaucoup), compenses par un apport des couleurs, vives ou pastels selon le style de BD (humoristique ou non).
Comics: l'anarchie (dessins tres fouillis avec des couleurs extra vives).
Ceci est vrai au niveau traditionel.
Maintenant, les style se melange. On retrouve les differences essentielles mais par example:
-Space Adventure Cobre a une nouvelle version entierement colorisee par ordinateur.
-Les nouvelles bande dessinees, ne garde pas toujours leurs cases alignees comme elles etaient a l'origine.
-Les comics, je connais pas.

Desole pour ce post.
J'avais juste envie d'ecrire.
Pardon Harou, ca fait pas avance ta demande.
Bon courage a tous les deux.

tochiji
06/04/2004, 19h39
Je ne suis pas persuade qu'on puisse etre si categorique.


Manga: travails sur les dessins (pas de couleur) pour donner des mouvements, l'impression de vie...
Otomo Katsuhiro:
http://otomo.free.fr/Graph_originaux/Kaba.jpg


BD: dessins assez grossiers (desole pour les fans, c'est ce que je ressens, mais j'aime beaucoup), compenses par un apport des couleurs, vives ou pastels selon le style de BD (humoristique ou non).
Francois Schuiten:
http://bidibullmag.free.fr/critiques/images2/schuiten_3.jpg


Comics: l'anarchie (dessins tres fouillis avec des couleurs extra vives).
Alex Ross:
http://www.lambiek.net/artists/ross_a/ross.jpg

Ca n'explique toujours pas vraiment ce qu'est un "dessinateur mangaka".

Dohkoj
06/04/2004, 19h53
J'ai bien precise a l'origine non :?
Apres on trouve toujours des exception, mais en general tu trouve beaucoup de mangas en couleurs????
Et pour ce que tu as montre, c'est les travaux de Otomo donc ce n'est pas un manga.


Ca n'explique toujours pas vraiment ce qu'est un "dessinateur mangaka".

??????????
C'est quoi?
J'ai explique les differences de style et d'origine apres si on ne comprends pas, je n'y peux rien.
On peut toujours penser qu'un mangaka est un fruit qui ne pousse qu'en Papouasie.

erwan
06/04/2004, 20h02
A la base, mangaka c'est tout simplement la traduction en japonais de "dessinateur de BD".

Ensuite c'est vrai que maintenant ca designe aussi un style, vu que les BD japonaises, europeennes et americaines ont un style bien a eux. Je rejoins Dokhoj la-dessus, meme si je ne suis pas tout-a-fait d'accord sur la definition de la BD ;). Tu penses probablement a la BD belge, mais dans la BD francaise par exemple chaque vignettes est un veritable tableau. Le comic americain c'est presque toujours des super-heros avec des muscles gigantesques, des filles a fortes poitrines tout ca dans des couleurs tres vives.

Tochiji, tu te fais un peu l'avocat du diable... Tu sais tres bien de quoi on parle quand on parle du "style manga".

Quark
06/04/2004, 23h04
Juste une parenthèse pour reprendre Erwan : de même que l'on ne peut réduire la BD à la BD franco-belge, on ne peut réduire les comics américains à des héros trop musclés et des nanas à gros seins...
Même si le thème du super-héros est à la base de la quasi-totalité des histoires des comics, il existe toute une industrie beaucoup plus adulte, comprenant les fabuleux travaux d'Alan Moore, ou encore Mike Magnola (Hell Boy entre autres) et bien d'autres moins connus...
Parlons de ce que l'on connaît, et revenons au sujet initial... :wink:

Voilà, je referme cette courte parenthèse.

Tsukasa
06/04/2004, 23h47
Le manga ne se limite pas au Nihon, le manga c'est avant tout un style de dessin, un style de narration, de mise en page, le sens de lecture (que certains éditeurs en prennent compte je ne cite pas bien sur GLENAT !!!!! et aussi DYNAMIC !!!! non...) il ne faut pas être japonais pour être mangaka voyons !

o yasumi nasai minna :)

erwan
07/04/2004, 06h49
Ok, quark, il ne faut pas trop categoriser les genres mais dans la BD francaise je ne vois qu'Asterix qui soit dans le style "BD belge". Tout le reste c'est plutot de la BD pour adultes/adolescents avec des dessins et des scenarios tres travailles. Donc je parle "en general".

C'est vrai que manga, comic et BD c'est trois mots qui veulent dire la meme chose dans des langues differentes. D'ailleurs les manga japonais sont souvent appelles Comic (en katakana, コミック ) dans les librairies. Mais generalement quand on utilise ces mots en francais c'est pour designer le style preponderant dans les trois pays/continents.

Le sens de lecture... Autant en japonais le sens de lecture de droite a gauche est naturel, autant en francais ou en anglais je ne vois pas ce que ca apporte. Au contraire c'est assez difficile a lire, puisqu'on doit suivre les vignettes de droite a gauche et lire dans les bulles de gauche a droite.

Le seul interet c'est que ca fait moins de travail, et ca evite d'introduire des incoherences (eh oui, une fois que l'effet miroir a ete applique on se retrouve avec beaucoup de gauchers et des textes a l'envers, ceux qui etaient hors des bulles).

Petite remarque: Akira vient de ressortir au Japon, en version couleur, et... Il se lit de gauche a droite ! Il s'agit de la version qui avait ete colorisee pour l'etranger (au Japon il n'y avait qu'une version noir et blanc) qui a ete refaite en japonais. Mais comme c'est ecrit en ligne de gauche a droite, on est pas trop perdu... Meme si les japonais sont surpris de voir un manga qui se lit dans ce sens !

http://loisant.org/weblog/index.php/2004/02/07/18-Akira

Tsukasa
07/04/2004, 10h27
Petite remarque: Akira vient de ressortir au Japon, en version couleur, et... Il se lit de gauche a droite ! Il s'agit de la version qui avait ete colorisee pour l'etranger (au Japon il n'y avait qu'une version noir et blanc) qui a ete refaite en japonais. Mais comme c'est ecrit en ligne de gauche a droite, on est pas trop perdu... Meme si les japonais sont surpris de voir un manga qui se lit dans ce sens !

http://loisant.org/weblog/index.php/2004/02/07/18-Akira

Justement avec mon pote (Azal qui n'est pas sur ce forum d'ailleurs) on est allé (a notre superbe lycée... internat sux! ) à la bibliothèque municipale et on y a trouvé ces fameux Akira "colorisés" mais mon dieu quelle horreur, je trouve ça mal colorisé et les couleurs ne sont pas en "phase" (si je puis dire) avec l'action... Bref pour moi c'est un bide ce bouquin color, que vont en penser les japonais ? J'aimerais bien lire un avis d'eux ^^

erwan
07/04/2004, 16h46
Je ne connais pas l'avis des japonais, mais il a l'air de bien se vendre, cet Akira colorise. Personnellement je prefere, ca donne de la profondeur aux dessins. Mais si tu toi preferes le noir et blanc ca tombe bien, ils coutent nettement moins cher ! (Et Akira, c'est franchement pas donne).

Tsukasa
07/04/2004, 17h37
Tant mieux si il se vend bien ! Si seulement en France Glénat n'avait plus les droits, on aurait enfin une version acceptable...
Non je trouve que ça enlève la profondeur justement la couleur ^^ Cuacun ses goûts :)

Dohkoj
07/04/2004, 18h45
Quoi une version acceptable.
Mis a part le sens occidental, tu peux acheter les mangas noir et blancs.
6 volumes comme au japon, je crois que c'est 10 a 15 euros le livre.

tochiji
07/04/2004, 19h10
A la base, mangaka c'est tout simplement la traduction en japonais de "dessinateur de BD".

Ensuite c'est vrai que maintenant ca designe aussi un style, vu que les BD japonaises, europeennes et americaines ont un style bien a eux. Je rejoins Dokhoj la-dessus, meme si je ne suis pas tout-a-fait d'accord sur la definition de la BD ;). Tu penses probablement a la BD belge, mais dans la BD francaise par exemple chaque vignettes est un veritable tableau. Le comic americain c'est presque toujours des super-heros avec des muscles gigantesques, des filles a fortes poitrines tout ca dans des couleurs tres vives.

Tochiji, tu te fais un peu l'avocat du diable... Tu sais tres bien de quoi on parle quand on parle du "style manga".

C'est sur, j'ai pris pour chaque "style" des contres-exemples tres connus. Amateur des 3 grands "types" de bande-dessinee (meme si je ne suis plus ce qui se fait ces dernieres annees), j'ai toujours trouve ce "catalogage" extremement reducteur et sujet a confusion, comme l'illustrent bien beaucoup de commentaires.

Moebius, Baru, Schuiten et Trondheim sont tous les 4 des auteurs de bande-dessinee franco-belge bien connus. Et pourtant je vois mal comment on pourrait dire qu'ils appartiennent au meme "style".

Il en est de meme pour les mangakas: la aussi, prenont 4 auteurs tres connus comme Fukumoto Nobuyuki, Otomo Katsuhiro, Ikegami Ryoichi et Toriyama Akira. Difficile de dire qu'ils appartiennent au meme "style".

Il en va de meme pour les comics: difficile de mettre par exemple Alex Ross, Sam Keith, Alan Davis et Frank Miller dans le meme sac...

Tsukasa
07/04/2004, 23h38
Quoi une version acceptable.
Mis a part le sens occidental, tu peux acheter les mangas noir et blancs.
6 volumes comme au japon, je crois que c'est 10 a 15 euros le livre.

Bah tu m'excuseras mais Glénat ne fait aucun effort (si ce n'est la réedition de DB en sens japonais et avec les couvs originales) au niveau de l'édition des mangas, aussi bien pour les couvertures que pour le sens de lecture( je pense pas que l'auteur soit contre un sens de lecteure japonais...) :roll: :roll:

Dohkoj
08/04/2004, 04h44
Je pense de meme, mais est-ce que ca apporte vraiment?
L'essentiel n'est-il pas l'histoire?
Puis si tu veux une version acceptable, il te reste toujours les version japonaise.

Desole Harou d'avoir fait derappe completement ton post. :oops:
Pardonne moi, ce n'etait pas voulu.

Tsukasa
08/04/2004, 10h29
Je pense de meme, mais est-ce que ca apporte vraiment?
L'essentiel n'est-il pas l'histoire?
Puis si tu veux une version acceptable, il te reste toujours les version japonaise.

Desole Harou d'avoir fait derappe completement ton post. :oops:
Pardonne moi, ce n'etait pas voulu.

C'est vrai désolé, dernier post et on arrête là :oops:
L'essentiel c'est l'histoire tua s raison Dohkoj, le seul pb est que je ne sais pas lire le Japonais encore, un peu le parler mais pas plus :(

erwan
08/04/2004, 10h46
Si vous voulez, vous pouvez toujours ouvrir un nouveau sujet sur pour ou contre le sens de lecture original dans les traductions francaise, et ou sur les adaptations de Glenat ou autre sont elles bonnes ou non...