PDA

Afficher la version complète : prefecture francaise et illettrisme



kolibry
03/11/2005, 21h35
bonsoir a tous

j'ai une petite anecdote sur la competence des fonctionnaires francais !!

je trouve ca quand meme asser amusant et espere que cela ne va pas empirer....

mon amie japonaise est arrivee fin septembre en france avec un visa etudiant et elle doit donc aller a la prefecture la plus proche pour obtenir une carte de sejour en regle.
nous y allons donc munie de toute les pieces nessecaire dont sont passeport et un acte de naissance.
quelque temps plus tard nous allons chercher une carte de sejour provisoire (papier de couleur bleu).

mais nous ne faisons pas attention tout de suite, deux semaine plus tard nous avons besoin de ce papier bleu pour autre choses et surprise, il y avait des fautes dans l'annee de naissance et dans le nom de famille de ses parents qui ont le meme nom pourtant !

elle se voit plus agee de deux ans et elle est nee de Mr takOyaki et madame takAyaki (nom d'exemple), pour une lettre vous aller me dire...
mais aujourd'hui nous recevons un courrier avec encore une faute dans son nom de famille qui devient takoyki, la il suprime une lettre.

je trouve que meme si ce sont de petites fautes je trouve sa enorme pour une administration surtout que nous avons fournie des papiers sans fautes d'orthographe !

alors problemes informatique ou un dyslexique suis notre dossier ?
mystere mysterieux !!

skydiver
03/11/2005, 21h42
Erreurs fréquentes concernant les noms étrangers et pas uniquement l'apanage de l'Administration française.
J'y ai eu droit au Japon dans le domaine privé et professionnel, à plusieurs reprises.
En tout cas cela se traduit par une perte de temps pour rétablir l'exactitude des données...

kolibry
03/11/2005, 22h06
oui mais sa a ete asser rapide
nous y sommes retourner se matin pour faire corrigee et en 5 minutes c'etait fait (enfin j'espere)

mais si c'est courant pour les noms, qu'en est-il pour l'annee de naissance ?
meme si je chipote car il avait inverser un 9 et un 6

skydiver
03/11/2005, 22h36
Pour les chiffres c'est encore plus anormal. Un manque d'attention et de sérieux dans le travail?
Cela étant dit, si je me réfère à ce que j'ai vu au centre d'accueil des étrangers le plus proche de mon domicile, les fonctionnaires n'ont pas une vie facile. Les ressortissants Japonais ne posent pas de problème particulier ce qui n'est pas le cas d'autres nationalités.

melonpan
04/11/2005, 01h43
Je suis assez d'accord sur le fait que les gens de l'administration devraient avoir conscience de l'importance de leur travail lors de la rédaction d'un papier officiel (personne n'est parfait mais...)
Kolibry, le mieux à faire dans ce genre de situations, c'est de controler l'exacitude des informations sur le champs, lors de la remise des documents.
Ca ne prends pas longtemps, ca évite des mauvaises surprises et ca fait peut-être gagner un peu de temps par la suite.
D'ailleurs, ce n'est pas seulement valable que lors de la remise de papiers administratifs.
Vous avez fait une experience interessante, qui je pense vous servira dans le futur :o (faut positiver, ce qui est fait est fait)

skydiver
04/11/2005, 06h59
A l'antenne de police dont je dépends pour l'émission de cartes d'identité, passeports et autres permis de conduire, les agents demandent systématiquement de vérifier l'exactitude des données inscrites sur les dits documents.
Personne n'est à l'abri d'une erreur...

ric
04/11/2005, 16h35
j'ai eu pas mal de probleme aussi au japon avec mon nom francais
j'ai meme recu pendant plusieurs mois des factures d'assurances maladie en double a mon nom et celui erronne que j'avait fait annule.
comme de quoi...

ToyamaNoKinsan
04/11/2005, 18h30
Vide

skydiver
04/11/2005, 19h32
Pour faire écho à l'anecdote de ToyamaNoKinsan, permettez moi de vous en livrer une autre. Celle ci est tout à fait en rapport avec l'illetrisme supposé ou avéré de certains fonctionnaires.

Il y a de cela une quinzaine d'années, j'arrivais à Moscou en provenance de Tokyo.
La liste des documents à fournir comprenait les passeports et des déclarations douanières dûment complétées ainsi que des fiches d'immigration. Le responsable de notre petit groupe donne le tout au comptoir désigné à un militaire aussi gracieux qu'un taliban dans un boîte de strip tease et nous attendons...nous attendons encore...nous attendons toujours...Au bout de 30 minutes, notre supérieur hiérarchique s'approche délicatement du comptoir afin de s'enquérir d'un éventuel problème. Là le cerbère manque de le mordre et lui hurle ce que nous avons pris pour un ordre d'attendre sans bouger.
Au bout d'une heure, excédés, nous demandons à un autre militaire - couvert de galons celui là - d'intercéder en notre faveur auprès du fonctionnaire irascible. Avec un grognement peu amène l'officier va au comptoir, echange quelques propos avec son subalterne puis...éclate de rire!
Dans un anglais approximatif et rigolard, il nous explique que l'agent au comptoir ne sait lire que...l'alphabet cyrillique! On a failli attendre... :?