PDA

Afficher la version complète : Transcription en katakana de Britney Spears



ayuluna
15/08/2005, 22h06
Et oui, comme plusieurs je correspond avec des japonais et aujourd'hui mail d'une de mes correspondante qui m'écrit "私はブリトニー・スピアーズがとても好きです" je comprend qu'elle aime énormément quelque chose mais franchemnt je ne comprend pas du tout ce que "buritonii supiaazu" peut bien vouloir dire.

Après deux heures de recherche voir plus, la traduction est "Britney Spears" aperemment :lol:

Si vous tombez dessus vous le saurez :lol:

Akutaku
15/08/2005, 22h53
avec l'expérience et l'habitude tu apprendre à comprendre le sens de ces mots d'origine étrangère écrits en katakana. Moi j'avais bien compris le nom de cette chanteuse ^^
Mais à l'époque le mot ドーア par exemple j'ignorais que cela pouvait venir du mot anglais "door" = porte. Eh oui fallait y penser ! Mais à force on s'y fait rassure-toi !

Sinon moi aussi j'ai eu des correspondantx au Japon il y a de nombreuses années, aujourd'hui je n'en ai plus et je ne sais pas trop comment en avoir, car avec l'effervescence du net et des emails la correspondance papier se fait moins courante, ce que je trouve dommage. Connaitrais-tu des sites qui proposent des correspondants japonais qui acceptent de correspondre en dehors du net?? ^^ Ca m'intéresserait.

jaa mata ne :)

ayuluna
15/08/2005, 23h40
Il y a un an j'avais un correspondant Japonais avec qui on s'écrivait par courrier (je n'ai plus de contact malheuresement) et bien on avait commencé par mail tout simplement. C'est peut-être la meilleure des solutions pour débuter je pense.

Sinon et bienma correspondante c'est par mail que nous nous paros, pas par courrier. lol.

Tu avais compris ? je is quand même bravo parce que moi j'ai du chercher un bon moment. lol.

JM
16/08/2005, 00h10
Merci d'apprendre à donner des titres clairs à vos sujets!
J'ai l'impression que pour beaucoup, il s'agit une tâche insurmontable...