PDA

Afficher la version complète : Grammaire



Yuichi
30/03/2005, 20h51
Bonjour,

je me suis mis au japonais il y a peu de temps et j'aimerais me procurer le manuel de grammaire japonaise le plus complet possible.
Seul problème : je ne sais pas vers quoi me tourner. Si quelqu'un pouvait éclairer ma lanterne; je vous remercie d'avance.

P.S. : désolé si ce sujet a déjà été traité, mais j'ai eu la flemme d'éplucher tous les sujets des 33 pages :oops:

Kanji
30/03/2005, 21h00
Bonsoir, et bienvenu sur le forum!
Peut-être que les 2 volumes de Grammaire Systématique Japonaise pourront vous aider. L'auteur est Reiko Shimamori, et les livres sont aux éditions J.Maisonneuve. Vous devriez pouvoir les commander dans n'importe quelle librairie (en général ce n'est pas le genre d'ouvrage que l'on peut trouver à la fnac...).
Bon courage!

Jérémy

Yuichi
30/03/2005, 21h20
Merci beucoup pour ces conseils Kanji-san!
Et tant que j'y suis, quelqu'un saurait-il me donner un avis sur la méthode de japonais "Banzaî"? Je viens de lire le commentaire d' "escale-japon", mais j'aimerais tout de même récolter diverses impressions.

Merci!

angeline
31/03/2005, 08h57
je suis moi aussi débutante, j'ai emprunté le livre banzai à la bib de mon école, et je l'ai abandonné, je pense qu'il est très complet, mais pour une vraie débutante comme moi, je l'ai trouvé vraiment trop difficile. Je me suis procurée le manekineko, je vais essayer de faire les 10 leçons (mais en ce moment, pas trop de temps), ensuite, je pense que j'essaierai de reprendre le livre banzai, mais pas avant...
Voilà pour mon avis très personnel...

asagiri
31/03/2005, 09h28
bonjour
en effet la grammaire systematique de Mme Shimamori est tres bien ,les ouvrages de Kuwae Kunio aussi... bon je suppose que l`on connait ses kanas ( hira/kata) ,parce que ces ouvrages ne sont pas franchement
des petits lexiques , que l`on emmene dans l`avion , pour repondre 夏期休暇
かききゅうか( vacances d`ete) au douanier qui vous demande en anglais le but de votre sejour au Japon
mais si on est deja avance dans la grammaire alors ces ouvrages sont indispensables

zev
31/03/2005, 10h13
Pour celle de shimamori t'as intéret d'adorer faire de la grammaire :) Aucun aspect pratique que du technique :)
Enfin j'aime bien ca alors ca me dérange pas, mais c'est peut être un peu lourd pour les débutants.

J'ai le tome 1 de celle de Shimamori et le tome 2 de celle de Kuwae ca me parait pas mal

Mataemon
31/03/2005, 11h49
Moi j'ai Banzai, et je suis aussi un super débutant! (d'ailleur, je l'ai depuis longtemps...et j'avance pas trop :oops: je suis un poil trop flemmard...)
Je le trouve pas mal du tout!
Ce que j'apprécie, c'est qu'il te fait apprendre tout de suite les kana, et par la suite, il n'y a pas de romanjis!
C'est vrai que cela peut paraitre lassant de ne faire que de lignes de kana au début...sans rentrer dans le vif du sujet...mais je suis satisfait comme ça!

à toi de voir si cette façon de faire te branche!

booz
31/03/2005, 13h34
Moi perso j'ai commencer avec la Méthode Assimil il y a un mois et franchement au bout de ce temps j'avais progresser niveau vocabulaire et tout mais les kana je savais toujours pas les lire ...
En effet vu qu'il y a la transcription romanji dessous c'est trop tentant ...

Je me suis donc mis il y a une semaine à la méthode banzaï et franchement en une semaine les hirigana sont assimilé (avec quelques trous de temps en temps tout de même ...)

Par contre si j'avais pas fait assimil un peu avant j ne sais pa si j'aurais tout compris, elle est quand même compliqué ...

Donc moi je trouve que Banzaï c'est une très bonne méthode mais à prendre en complément d'une autre basée plus sur l'oral et surtout attendre d'avoir quelques bases pour la commencer.

ad

Bakura
31/03/2005, 18h34
Moi j'ai commencé par Assimil, et là je me suis acheter le volume 1 de Kunio Kuwae. C'est vraiment génial comme bouquin, j'ai appris plein de choses, et j'en suis qu'à la troisième leçon du bouquin. Genre il me semble pas avoir dit dans Assimil par exemple :

Kono ootobai wa dare no desu ka.
Watashi no desu.

Dans assimil pour une phrase simple comme celles-ci, ils traduisaient le no par "no explicatif pour exprimer une nuance"... moué, pas très clair. En fait, j'ai appris dans le Kunio Kuwae que ce no là (entre Watashi et desu par exemple), servait à exprimer la possession.

(A qui est cette moto ? Elle est à moi).

Par contre, ne possédant pas de dialogue, je trouve qu'il est bien plus difficile d'apprendre le vocabulaire avec le Kunio Kuwae.

booz
31/03/2005, 18h55
Tu as fini le tome 1 assimil ?
Moi j'en suis qu'a la leçon 32, et 2 pour Banzaî.
Tu ne vas pas acheter le tome 2 du coup ?

ad

Bakura
31/03/2005, 19h13
Si j'ai fini le Tome 2, et j'ai fait la phase active du Tome 2 jusqu'à la moitié (flemme de le faire, maintenant que j'ai le Kunio je fais que ça - en plus des kanji of course)

LosinGrip
31/03/2005, 19h46
Je ne suis pas vraiment passé par la case "apprentissage en solitaire du japonais" mais avec le peu de recul que j'ai je dirai que pour commencer il est indispensable d'apprendre scolairement les hiragana, et les katakana.

En deux, trois semaines ça doit être vu, on doit tracer correctement les kana et surtout dans le bon ordre.
Pour faire des phrases, rien de tel que le japonais sans peine de poche, et transcrire les phrases romaji en kana.

Ensuite deuxième étape, une petite phase histoire de la langue. Je sais que le kanji to kana propose en préambule une partie histoire de la langue, ce n'est pas très complet mais c'est déjà le principal.

Connaître l'emploi des katakana, des hiragana, la différence entre un furigana et un okurigana, la ponctuation etc.

Une fois cette étape faite, commencer avec un manuel qui procède point par point, et pas un qui mélange tout comme assimil. Manuel en kana et kanji bien sûr.

En même temps que cela, se procurer la liste des kanji et des composés que les petits japonais apprennent en primaire et les apprendre, avec autant que possible un ordre de tracé correct.

Une fois le manuel bien avancé et les structures grammaticales basiques familiarisées, là on peut passer à la grammaire systématique de Reiko Shimamori, à condition d'avoir de solides bases de français (si si je vous assure du français!).

Voilà avec ça vous devriez pouvoir parler correctement le japonais, et pas comme le gars qui se fait comprendre en faisant trois fautes par phrases et en confondant ses kanji.
Maintenant ça dépend des ambitions de chacun, si c'est juste pour farfouiller trois-quatre mots par ci par là, je ne pense pas que se plonger dans la grammaire systématique soit nécessaire :D

Bon courage, et bonne rigueur, même si c'est un loisir, il faut quand même faire preuve de sérieux, et ce n'est pas toujours très amusant mais gratifiant à la longue :wink:

Elvis
01/04/2005, 02h35
[quote="LosingGrip"] Une fois le manuel bien avancé et les structures grammaticales basiques familiarisées, là on peut passer à la grammaire systématique de Reiko Shimamori, à condition d'avoir de solides bases de français (si si je vous assure du français!).
quote]

C'est plutot un dictionnaire de linguistique qui serait utile...

fnac.com (http://www.fnac.com/Shelf/article.asp?PRID=1155371&OrderInSession=0&Mn=1?=-13&SID=57a0bbb1-7b00-46e4-9fa4-abc2ae0254b2&TTL=020420050332&Origin=FnacFR&Ra=-1&To=0?=1&UID=086b2519b-4864-8472-5bf3-27e6dfdb59a1&Fr=0)

C'est le seul dictionnaire de linguistique en francais. Il est pas mal fait et VRAIMENT necessaire pour appronfondir les Shimamori.

booz
02/04/2005, 08h41
Bakura :

Et alors ? à la fin du tome 2 d'Assimil on arrive à un niveau potable ?

Car moi je suis vers la leçon 40 du 1 et franchement je ne vois pas les resultats ...

Tu arrivais à assimiler **tout** le vocabulaire à chaque fois ?
Si on suit les conseil de cette méthode c'est de ne pas apprendre par coeur et de se laisser "impregner" mais pour le vocabulaire ca a pas l'air de marcher des masses ...

Est ce que quelqu'un peut me dire à quel niveau arrive t on en gros à la fin des 2 tomes d'Assimil et de la méthode Banzaï ?
Le JLPT 4 devrai être possible nan ? le 3 ?

Kanji
02/04/2005, 16h04
Est ce que quelqu'un peut me dire à quel niveau arrive t on en gros à la fin des 2 tomes d'Assimil et de la méthode Banzaï ?
Le JLPT 4 devrai être possible nan ? le 3 ?


Je ne connais pas très bien Banzai, mais avec les 3 tomes d'assimil (çàd en comptant le volume sur l'écriture) je dirais niveau 3, voire niveau 2.5, mais pas niveau 2. Il faut aussi préciser qu'avec seulement des méthodes de langue comme moyen de se préparer au nooryokushiken on peut avoir de mauvaises surprises à l'oral. D'autre part, les 926 caractères d'assimil ne se pas forcément tous pertinents pour les 1000 caractères du 2kyuu (dont on peut trouver une très bonne liste ici: http://www.mlcjapanese.co.jp/Download.htm ).
C'est vrai que c'est rassurant de se dire qu'au bout de telle méthode on arrivera à tel niveau, mais dans la pratique je pense qu'il vaut mieux combiner plusieurs méthodes d'apprentissage, en l'occurrence les annales des anciennes sessions.
nihongo ganbatte ne!!

Jérémy

Bakura
02/04/2005, 16h06
Ben, a moins d'avoir une très bonne mémoire visuelle, tu ne pourras pas avoir le JPLT 4 puisque il faut connaître quelques kanji (il me semble en tout cas, mais pas beaucoup). Sinon niveau grammaire et vocabulaire, ça devrait passer snas problème.

Pour le vocabulaire, autant ça a très bien marché pour Assimil espagnol, autant c'est vrai que pour le japonais c'est pas facile, trop de vocabulaire d'un coup. Faut dire que la méthode est un peu mal construit sur le niveau puisque dans le Assimil espagnol, même dans les leçons avancées, les textes restent quand même assez courts (à part certains), docn on peut s'en souvenir, autant en japonais, les 20-30 dernières leçons sont tellement longues que retenir le voc est impossible !

pour mon niveau ben... j'ai un niveau très moyen, mais ça m'a permis de voir comment était le japonais et d'avoir des bases en grammaire (je connais des formes assez zarbs comme celles en saseru, mais après pour bien les utiliser, c'est une autre histoire...)., mais le Manuel de japonais de Mr. Kuwae me permet de redécouvrir la langue japonaise. Tant de choses mal dit ou mal formulées dans Assimil...

Agnes
16/04/2005, 18h54
Bonsoir,

On vient de m'offrir la méthode Banzaï. Elle vient s'ajouter aux autres matériels que j'avais jusqu'à maintenant.
Je trouve ce livre très bien.
Peut-être que les leçons "démarrent un peu sur les chapeaux de roues". Cela ne me gêne pas.

Néanmoins, je viens de trouver une erreur dans le corrigé de l'exercice (Présentons-nous) III - j : la traduction de 910.

Il serait dommage que cette méthode contienne d'autres erreurs-coquilles ...

Pour ceux qui ont travaillé avec cette méthode, avez-vous rencontré d'autres "anomalies" ?

Agnès,

booz
16/04/2005, 19h13
Je l'avais remarquée !
mais comme il n'y a pas d'explication aux corrigés, il est difficile pour un débutant de faire la difference entre des coquilles et une correction qu'il ne comprends pas ...

Bakura
16/04/2005, 19h47
Je ne travaille avec Banzaï, mais on m'a dit effectivement qu'il y avait quelques erreurs (l'Assimil en a des tonnes au niveau des furigana dans le Tome 2).

Présentement, je bosse les kanji depuis 1 mois et demi avec Mémento des Kanji, très sympa (je connais une 60aine de kanji, je ne sais pas si c'est bien pour 1 mois et demi), et le Manuel de Japonais vol 1. de Kunio Kuwae. Ce bouquin est une mine d'or, je réapprend le japonais, je revois des bases si simples qui n'étaient jamais abordées dans l'Assimil. Seul bémol par contre (à part le prix), c'est les exercices qui sont un peu dur à faire dès la première lecture du bouquin (je pense qu'il faut le relire plusieurs fois avant de passer au tome 2 tant il est complet que ce soit en voc ou en grammaire), puisqu'ils ne reprennent quasimment pas de vocabulaire de la leçon, mais du vocabulaire jamais vu, donc c'est un peu dur !

Agnes
16/04/2005, 19h52
Merci Booz,

il est difficile pour un débutant de faire la difference entre des coquilles et une correction qu'il ne comprends pas

C'est bien la raison pour laquelle j'écrivais que la méthode débutait sur des chapeaux de roues.

Ayant étudié le japonais il y a plusieurs années, cela me fait du bien de me replonger dans une autre méthode.
Autant je n'avais pas adhéré avec la méthode Assimil, autant celle-ci me conviendrait - et me convient -. [En dehors des cours du CNED.]
Je pense qu'il faut autre chose en complément de Banzaï pour les tout débutants. Peut-être les deux volumes de Kunio Kuwae par exemple.

Agnès,