PDA

Afficher la version complète : lettre et email : formules d'introduction et de salutation



jp
03/02/2004, 21h37
Y a -il des formules d'introductions types lorsqu'on rédige une lettre ou un email à une personne que l'on ne connait pas ? Pour la salutation finale quelles sont les expressions appropriées ?
:roll:

ToDe
04/02/2004, 00h33
En voilà une question qu'elle est bonne ! Moi aussi, je veux savoir ! :)

JAKI-POTTER
04/02/2004, 02h20
oui il y en a > pour les zapper
tu fais au debut 前略 ぜんりゃく
et a la fin 草々 そうそう

tchotto
04/02/2004, 21h25
:) salut à tous !

Les kanjis , c'est bien, les hiragana et katakana aussi !
Mais le texte en romaji en plus, c'est le top !

Tout le monde qui s'initie à la langue japonaise à travers cette rubrique et ce site aurait ainsi l'occasion d'assimiler plus facilement la matière !

Merci d'avance à tous ceux qui en savent plus que votre humble serviteur ! :wink:

Yomenai yo ! :roll: ! Ganbarimasyo !

cloudff7
05/02/2004, 10h47
:) salut à tous !

Les kanjis , c'est bien, les hiragana et katakana aussi !
Mais le texte en romaji en plus, c'est le top !

Tout le monde qui s'initie à la langue japonaise à travers cette rubrique et ce site aurait ainsi l'occasion d'assimiler plus facilement la matière !

Merci d'avance à tous ceux qui en savent plus que votre humble serviteur ! :wink:

Yomenai yo ! :roll: ! Ganbarimasyo !

Je ne suis pas d'accord avec toi !
Car si des personnes s'initient a la langue ici meme (Comme moi par exemple) sont sensés connaitre par coeur leurs hiragana !

Apprendre avec le romaji est une c...rie et une belle introduction en ERREUR !

Exemple:
francais: bonjour
romaji: konnichiwa
hiragana: こんにちは (konnichiHA) (Se prononce: KO-NNI-TCHI-HHA)
kanji: 今日は (Se prononce: KO-NNI-TCHI-HHA)

Et c'est juste un p'tit exemple ultra classique etant donné que c'est LE PREMIER mot que l'on apprend ! :roll:

Cloud

archangel
05/02/2004, 11h45
Cloud tu oublies un petit détail, tu devrais pensais un peu plus souvent aux personnes qui surfent à partir de leur lieu de travail, et qui ne peuvent pas / n'osent pas installer les polices japonaises. Je suis que ces personnes préfèrent le romanji aux petits carrés :lol:

cloudff7
05/02/2004, 12h31
Cloud tu oublies un petit détail, tu devrais pensais un peu plus souvent aux personnes qui surfent à partir de leur lieu de travail, et qui ne peuvent pas / n'osent pas installer les polices japonaises. Je suis que ces personnes préfèrent le romanji aux petits carrés :lol:

Ah bah c'est bien vrai ca !!! 8O
J'avais pas pensé à ca dit donc !
gomenasai ! alors! :wink:

Il faut ce faire des amis dans les admins du boulot ! :lol:

Cloud

LHommeBoulet
05/02/2004, 13h28
je "traduis" le post de JAKI-POTTER

前略 = ぜんりゃく = zenryaku
et a la fin 草々= そうそう =sousou

cloudff7
05/02/2004, 14h12
je "traduis" le post de JAKI-POTTER

前略 = ぜんりゃく = zenryaku
et a la fin 草々= そうそう =sousou

Heureusement que tu as mis traduit entre guillemets car je sais toujours pas ce que signifie ces mots ! meme si je sais les dire ! :wink:


Désolé je sors ! :oops:

Cloud

LHommeBoulet
05/02/2004, 14h19
http://etext.lib.virginia.edu/cgi-local/breen/wwwjdic?1C
:D

c'est des "expressions toutes faites"
comme quand tu dis Cher Mr X, il ne t'es pas cher mais bon, c'est comme ca
:P Comment ça je repond pas a la question...?

zashikiwarashi
11/02/2004, 09h20
une lettre ou un email à une personne que l'on ne connait pas ? Pour la salutation finale quelles sont les expressions appropriées ?

Moi, :wink:

以下、拝見させて頂きました。
いか、はいけんさせて いただきました。
ika、haikennsasete itadakimasita.