Afficher la version complète : Kendo Kendo les armures blanche? Kenjutsu le terme Shinken??
Voila bon... excusez moi de posé autant de topic pour posé autant de question :? ..
bref voila mes questions..
j ai vu dans plusieur site des armures de kendo en blanche et meme une rouge.. :cry: qui il faut dire on une certaine classe ..
bien que dans les pays asiatique le blanc est couleur de deuil porté une armure de ce couleur differente blanche ou rouge ne serait ce pas une innaproprié?? ou sinon la couleur n importe peu...?
Voila ma deuxieme question..
j entend souvent un terme dans les films de chambara shinken a la place de katana j ai cru entendre ke les shinken etait les sabre coupant ..enfin je voulais savoir que voulais vriament dire le terme shinken et katana :?
Hiko-chan
04/01/2005, 15h47
Des armures rouges ?! 8O
Veux-tu dire que c'est la coque du do qui est rouge, ou l'armure entière ?
Pour l'armure blanche, je sais que ça existe (je le sais même bien, j'en ai une :lol: ), mais rouge je n'ai jamais vu ça...
En fait, j'avais remarqué à la base qu'il existait des tenues blanches, et on m'a expliqué que (en kendo), c'était (traditionnellement ?) la tenue portée par les femmes, les enfants, et les vieux senseï me semble-t-il (j'adore l'amalgame... attention fragile, ne pas frapper trop fort ? :wink: ). Donc, j'ai acheté une tenue blanche (il m'en fallait une de rechange), qui fait bien pour le ïaido aussi, ça tombe bien :)
Du coup, j'ai acheté aussi une armure blanche quand j'ai vu qu'il y en avait et que j'ai du acheter la mienne. Je suppose que c'est destiné aux mêmes personnes... Alors bon, ça fait certes un peu voyant au milieu de tout ce bleu foncé et noir, mais ça reste sobre en soi :wink: (au moins je n'ai pas choisi un do trop flashy, genre violet à pois - si si ça existe ! - le mien est bleu, pour être plus assorti au reste :D ).
Pas mal le hakama blanc pour attraper les poussières!
et pour le terme shinken quelqu un pourrait me renseigner a ce sujet? :?
donc les armures blanche de kendo sont pour les femmes donc?
edit :"
sinon pour l armure rouge jessairai d avoir des photo pour vous montré"
en fait jai retrouvé les photo je me suis trompé c etait bien que le do qui etait en rouge et non pas tous le bogu qui etait rouge.
Est ce que le mot "shinken" aurait la même signification que "shinto" (nouveau sabre) ?
Je ne sais pas si c'est vrai, c'est juste une hypothèse :wink:
Bonjour,
Le terme Shinken est souvent utilisé dans le sens de "versions réelles" de techniques, a contrario des versions pédagogiques visant à travailler des principes particuliers.
Mais peut etre a-t-il une signification particulière au sein de certaines écoles ?
Rappa^^
Hiko-chan
05/01/2005, 12h28
Pas mal le hakama blanc pour attraper les poussières!
Ouais, je dois avouer que j'ai jamais compris pourquoi la tenue "standard" en seitei ïai était blanche... C'est pénible de tout le temps laver le hakama parce qu'il est tout sale aux genoux :?
bonjour ,
pour Obata Toshishiro le "shinken" est tout simplement un "vrai sabre" , par opposition au iaito, boken ou meme shinai , il ne s'agit pas forcement d'un nippon-to, cela peut etre une fabrication actuelle mais devant correspondre aux caractéristique du nippon-to .
et par définition ;il coupe.
ca n'a pas grand choses a voir avec les armures blanches
mais j'ai vu que les koreens avait devellopper des armures
un peu comme les protections d'escrime avev des cicuits electrique
qui declencherais un signal lumineux quand un coup juste
est porte.
pour ce qui est des hakamas blanches
les gardes de l'empereur s'habillent tout en blanc avec une armure toute
noir lorsqu'il s'entraine.
ca n'a pas grand choses a voir avec les armures blanches
mais j'ai vu que les koreens avait devellopper des armures
un peu comme les protections d'escrime avev des cicuits electrique
qui declencherais un signal lumineux quand un coup juste
est porte.
pour ce qui est des hakamas blanches
les gardes de l'empereur s'habillent tout en blanc avec une armure toute
noir lorsqu'il s'entraine.
8O
Comment un système electrique peut savoir si le coup a été porté avec un bon ki-ken-taï etc..
Bref, si ce système marche très bien avec l'escrime occidentale, je ne pense pas que ça puisse marher avec le kendo :?
ca n'a pas grand choses a voir avec les armures blanches
mais j'ai vu que les koreens avait devellopper des armures
un peu comme les protections d'escrime avev des cicuits electrique
qui declencherais un signal lumineux quand un coup juste
est porte.
.
Une photo ici 8O : http://www.mudomedia.net/upload/news/News_200411151023390_N_M.jpg
sur http://www.mudomedia.net/ avec explications ...en coréen.
(infos prises sur le forum du CNK http://forum.cnkendo-da.com )
moi qui pensai que ce que tu parlai du systeme electrique pour le haidon gumdo mais non c est bien pour le kendo :? .
C'est à mon sens bien plus évident en escrime occidentale aux coups d'estocs, mais au kendo... je sais pas !
Par principe je dirais contre :) et le ki ken taï ne se mesure pas encore avec des instruments ainsi que moulte autres paramètres.
On peut aussi remettre sur le tapis le côté sportif, le kendo aux J.O..L etc...
C'est une question de point de vue te de gout, perso je suis ouvert à tou du moment que le kendo traditionnel, du moins celui que l'on peut connaitre aujourd'hui sous l'aspect martial.
BiiiiiiiiiiP arff merde je parle je parle .... MEN ari !!! ;)
Salut a tous.
En iai si je ne me trompe pas c'est l'epee vivant reel ou qque chose dans ce dans ces termes.
autrement vois le site suivant.
http://home.earthlink.net/~steinrl/shinken.htm
A+ Omote
nagaremono
07/03/2005, 01h24
Salut,
j entend souvent un terme dans les films de chambara shinken a la place de katana
Il y a beaucoup de termes en Japonais pour parler du sabre.
"Shin" "ken" désigne: un "véritable" "Sabre". (sous entendu qui coupe, et a prendre au sérieux !)
ainsi, "bo" "ken" désigne un sabre en bois.
Au Japon, on emploie plutot pour "bo" "ken" le terme "boku" "to", "to" étant aussi une manière de lire l'idéogramme de "katana".
C'est ainsi que en iai-do, pour parler du sabre d'entrainement, on parle de "iai" "to".
Je ne suis pas expert en Japonais, quelq'un pourra peut etre mieux expliquer les nuances...
Propulsé par vBulletin™ Version 4.2.3 Copyright © 2024 vBulletin Solutions, Inc. Tous droits réservés