Afficher la version complète : meilleurs voeux
Help,,,,
comment souhaiter d'une manière correcte ses meilleurs voeux pour l'an qui vient ????
:oops:
arigato
Akemashite omedeto gozaimasu
明けましておめでとうございます
Je dis toujours:
新年開けましておめでとうございます
Ou pour faire plus court:
新年おめでとうございます
Ou pour faire encore plus court: アケオメ (akeome) qui est beaucoup moins passe-partout que les propositions au-dessus donc attention a l'usage. Un peu comme メリクリ (merikuri) (et sa variante un peu "gentille" -"debile" diront certains- メリクリクリ) qui est tout a fait de saison.
J'ai lu ici, ici etant un site relatif au nouvel an japonais (http://atlantique-japon.org/fr/mag/detail.asp?arId=358) que l'on dit
"* 新年おめでとうございます shin nen omedetô gozaimasu (avant le premier janvier)
* 明けましておめでとうございます akemashite omedetô gozaimasu (après le premier janvier)"
Est ce vrai?
En effet, on ne dit pas la même chose avant ou après le 1er janvier.
Donc tout dépend quand vous souhaitez la bonne année.
On dit "Akemashite Omedeto" au debut de l'annee et "Yoi Otoshi o(=Bonne Annee)" a la fin de l'annee !
Bonjour!
Ou pour faire encore plus court: アケオメ (akeome) qui est beaucoup
moins passe-partout que les propositions au-dessus donc attention a
l'usage. Un peu comme メリクリ (merikuri) (et sa variante un peu
"gentille" -"debile" diront certains- メリクリクリ) qui est tout a fait de saison.
Bon, disons tout de même que cette formulation est valable entre copains
(genre écoliers), mais je déconseillerais fortement d'utiliser cela pour
votre patron, vos clients, etc. Même entre collègues, c'est limite. Tout
dépend de la relation que vous avez avec le collègue en question.
Et puis il ne faut jamais oublier que ce que l'on dit en plaisant peut
être mal pris, d'une manière général.
Pascal
C'est un peu pour cette raison que j'avertissais "アケオメ (akeome) [...] beaucoup moins passe-partout que les propositions au-dessus donc attention a l'usage." Je ne sais pas trop pour les ecoliers, mais les "merikuri" et "akeome" fusent de partout en ce moment dans les bonenkai et autres "parties" de fin d'annees dans le monde des adultes. L'alcool consomme sans moderation y est sans doute pour quelquechose...
natsumikan
27/12/2004, 13h10
Avant le 1er :
良いお年を!
Yoi otoshi o !
Le 1er et après :
(新年)開けましておめでとうございます
(Shinnen) akemashite omedetou gozaimasu
Propulsé par vBulletin™ Version 4.2.3 Copyright © 2024 vBulletin Solutions, Inc. Tous droits réservés