PDA

Afficher la version complète : forme en -masu



bibi218
07/11/2004, 19h52
Bonsoir tout le monde :)

Voilà, j'ai une petite question métaphysique là ...
d'après ce que j'ai compris, si on prend un verbe sous forme infinitive se terminant par -ru, la forme polie s'écrira soit en -rimasu (si c'est un a, o ou u avant), soit en -masu tout court (e ou i)
Maintenant, si on prend la chose en sens inverse ... on a une forme polie en -rimasu (avec e ou i avant) ... comment savoir si la forme infinitive est en -ru ou en -riru ???
Ex : karimasu --> comment savoir si ça vient de karu ou kariru ???

glandium
08/11/2004, 13h51
Ex : karimasu --> comment savoir si ça vient de karu ou kariru ???

Avec le contexte...
T'as très bien choisi ton exemple, en plus, parce que figure-toi qu'il y a karu (刈る) et kariru (借りる) qui donnent karimasu. (et encore, je t'épargne les homonymes genre 駆る (karu aussi))
Note, dans l'autre sens, c'est pareil, il faut voir le contexte.
Par exemple: kaeru donne quoi ? kaerimasu (帰ります) ou kaemasu (変えます), ou encore kaemasu (買えます), ou encore... ? ah ben ça dépend.

tochiji
08/11/2004, 14h54
Bonsoir tout le monde :)

Voilà, j'ai une petite question métaphysique là ...
d'après ce que j'ai compris, si on prend un verbe sous forme infinitive se terminant par -ru, la forme polie s'écrira soit en -rimasu (si c'est un a, o ou u avant), soit en -masu tout court (e ou i)C'est un peu trop simplifie. Il ne faut pas oublier qu'il y a les verbes go-dan et ichi-dan, ainsi que quelques verbes irreguliers.
Maintenant, si on prend la chose en sens inverse ... on a une forme polie en -rimasu (avec e ou i avant) ... comment savoir si la forme infinitive est en -ru ou en -riru ???
Ex : karimasu --> comment savoir si ça vient de karu ou kariru ???Pour le savoir on regarde les kanjis ou plus simplement (s'il s'agit d'une conversation) on se fie au contexte. Et evidemment ca aide beacoup d'avoir une certaine base de vocabulaire, j'irais meme jusqua dire que c'est indispensable.
Enfin, bien qu'il soit assez frequent de voir la forme "teineigo" traduite comme "forme polie" ca a aussi tendance a induire les debutants en erreur en faisant sous-entendre que la forme neutre serait la plus courante. Il est plus prudent d'utiliser constamment la forme en "-masu" et d'utiliser la forme neutre uniquement quand la situation le permet.